Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos recommandations aient » (Français → Anglais) :

Ça expliquerait peut-être le fait que vos recommandations aient un ton légèrement différent de celles de M. Hindle. Est-ce que j'exagère?

That's why the tone of your recommendations has a slightly different flavour than the tone of Mr. Hindle's. Or am I going too far?


À l'intention des contribuables qui paient leurs impôts, comment expliquez-vous que malgré toutes vos recommandations antérieures, les gouvernements, qu'ils soient libéraux ou conservateurs, aient échappé le ballon et qu'il n'y ait toujours pas de concurrence dans ce domaine?

For the benefit of taxpayers who pay their taxes, how do you explain that despite all of your past recommendations, the governments—be they Liberal or Conservative—have dropped the ball and that there is still no competitiveness in this area?


Je ne pense donc pas que vos recommandations aient une grande incidence sur nous directement étant donné le changement de notre univers, car le monde a changé.

So I don't think your recommendations have much of an impact upon us directly, given the world's change but the world has changed.


En ce qui concerne les recommandations que vous avez formulées et leur acceptation par le gouvernement, le pourcentage de celles qui ont été mises en oeuvre jusqu'à présent exprime-t-il un pourcentage des recommandations que le gouvernement a acceptées ou est-ce un pourcentage de toutes vos recommandations, qu'elles aient été ou non acceptées par le gouvernement?

Concerning the recommendations you've made, in terms of government accepting those recommendations and in fact implementing them, on your percentages on what's been implemented at this stage, is that a percentage of recommendations that the government has accepted, or is it a percentage of all your recommendations whether it has accepted them or not?


Monsieur Yaffe, l'une de vos recommandations, que vous avez qualifiée d'occasion, ce que je préfère, veut que les organismes fédéraux de financement aient les ressources pour pousser les recherches sur les causes du cancer du sein.

Mr. Yaffe, one of your recommendations, which you called an opportunity, which I like better, was that federal funding agencies have resources to further research the causes of breast cancer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos recommandations aient ->

Date index: 2021-09-27
w