Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos propositions se rapporteraient-elles » (Français → Anglais) :

Vos propositions se rapporteraient-elles uniquement à vous, ou voyez-vous CPAC continuer de travailler avec le Sénat?

Would your proposals be exclusive to you, or would you see CPAC continuing to do work in the Senate?


Vos propositions nous permettront-elles de compléter la révision de l'ensemble des aspects qui n'avaient pas été couverts lors de la révision de 1997?

Will your proposals allow us to complete the review of all of the aspects that had not been covered during the 1997 exercise?


Je salue vos propositions, mais elles ne vous permettront pas de résoudre le principal problème.

I welcome your proposals, but with these you will not solve the main problem.


J’examine certaines de vos propositions: par exemple, que les victimes ne doivent pas supporter les coûts, qu’elles bénéficient de services de traduction et d’interprétation ou que les délais des procédures de reconnaissance soient réduits.

I look at some of the proposals you have made: for instance, that victims do not have to bear the costs, that they receive translation and interpretation services or that delays in the recognition procedures are reduced.


Je viens d’avoir une discussion avec un groupe d’agriculteurs qui m’ont fait part de leurs préoccupations quant à vos propositions pour le premier pilier, Monsieur Cioloş, dont ils pensaient qu’elles ne réduiraient pas la paperasserie, voire qu’elles pourraient conduire à un alourdissement de la bureaucratie.

I have just had a discussion with a group of farmers who were concerned that your proposals for the first pillar, Mr Cioloş, would not reduce the amount of red tape, but could instead lead to a huge increase in bureaucracy.


Vos propositions sont bonnes, Monsieur le ministre, elles doivent intégrer aussi le soutien à l’offre.

Your proposals are sound, Mr Jouyet, they should also incorporate support for the offer.


Les questions que vous avez soulevées, particulièrement M. McDiarmid, sont du type qui serait normalement réglé dans le cadre de négociations collectives; mais, sauf erreur de ma part, soit vos propositions n'ont pas été acceptées soit elles ont été ignorées, si j'en juge d'après ce que vous avez dit.

Issues I've heard you bring forward, especially Mr. McDiarmid, are ones that would be dealt with in a collective bargaining environment; but unless I'm mistaken, either they have not been accepted or they've been ignored, judging from what you said.


Je voudrais vous demander de présenter vos propositions clés pour le cadre du TDI devant la commission du commerce international, et d’ouvrir des discussions sérieuses avec le Parlement avant qu’elles n’entrent en vigueur.

I would also ask you to bring your key proposals on the framework for the TDIs before the Committee on International Trade and have serious discussions with Parliament before they are put into effect.


Comment vos propositions nous aideront-elles, les membres du comité, à obtenir une reddition de comptes des ministres et à vérifier qu'ils agissent de façon responsable?

How are your proposals going to assist all ten of us here to hold ministers responsible and accountable?


Par ailleurs, Mme L'Heureux répondra à toutes vos questions sur les services que fournit la Bibliothèque aux comités et les principes qui la régissent. Je suis certain, aussi, qu'elle accueillera avec plaisir vos propositions sur les améliorations à apporter aux services offerts.

In addition, Madam L'Heureux can answer any questions you may have concerning how the library serves committees and the governing principles behind its work, and I am sure she will welcome your input on how her service can be improved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos propositions se rapporteraient-elles ->

Date index: 2025-08-25
w