Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaisir vos propositions » (Français → Anglais) :

Le sénateur Comeau : Il nous fait plaisir que vous veniez nous faire part de vos inquiétudes et de vos propositions.

Senator Comeau: We are glad that you have come to share your concerns and your proposals with us.


On doit cependant s'assurer que les lois, et à cet égard il nous fera plaisir de répondre à vos questions, n'aillent pas trop loin dans l'enregistrement des lobbyistes et nous avons quelques propositions à vous soumettre si cela vous intéresse.

We must, however, make sure that the legislation does not go too far regarding the registration of lobbyists; in this regard, we will be pleased to answer your questions and we have some proposals to submit to you if you are interested.


Nous répondrons avec plaisir à vos questions sur ces propositions et nous serons heureux d'en discuter davantage avec vous.

We look forward to any questions you may have on these proposals and to discussing them further with you.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je reviendrai avec plaisir sur certaines de vos principales observations et propositions concernant les tests de résistance qui seront organisés dans les prochains mois.

– (DE) Madam President, honourable Members, I will be happy to discuss your main comments and proposals relating to the stress tests that will be carried out over the next few months.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté avec plaisir vos propositions d’établissement d’une liste noire européenne et je les soutiens pleinement, tout comme je partage tout ce qui est débattu en commission des transports et du tourisme concernant la proposition de Mme De Veyrac.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was a pleasure to listen to your proposals on setting up a European blacklist and I fully agree with them, just as I agree with everything that is being debated in the Committee on Transport and Tourism concerning Mrs De Veyrac’s proposal.


C’était un plaisir pour moi de prendre connaissance de vos contributions créatives à notre pensée commune, parce que chacun d’entre vous a abordé le sujet à partir d’un angle d’approche différent et a apporté son expérience propre en ce qui concernait la manière d’améliorer la proposition initiale de la Commission.

It was a pleasure for me to receive your new creative input into our common thinking, because each of you approached the subject from a different angle and brought your own experience to bear on how to improve the initial proposal of the Commission.


Par ailleurs, Mme L'Heureux répondra à toutes vos questions sur les services que fournit la Bibliothèque aux comités et les principes qui la régissent. Je suis certain, aussi, qu'elle accueillera avec plaisir vos propositions sur les améliorations à apporter aux services offerts.

In addition, Madam L'Heureux can answer any questions you may have concerning how the library serves committees and the governing principles behind its work, and I am sure she will welcome your input on how her service can be improved.


Je me ferais un plaisir de répondre aux questions ou propositions de votre part ou de celle de vos collègues, madame la présidente.

I'd be delighted to receive any questions or suggestions that you or your colleagues might have, Madam Chair.


w