Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos propos seraient " (Frans → Engels) :

L'hon. Maurizio Bevilacqua: Je suis certain que les Canadiens portent attention à vos propos, car vous êtes un spécialiste, alors pouvez-vous décrire en gros quelles seraient les répercussions de l'adoption de cette mesure?

Hon. Maurizio Bevilacqua: Because I'm sure they're paying attention to what you're saying, you being an expert, if you were to describe it to Canadians, what would the situation be if this bill were to be enacted, in a nutshell?


À propos de vos questions concernant le troisième cadre communautaire d’appui, les premières avances ont été signées et, si je ne me trompe pas, elles représentent environ 10 %, et pour ce qui concerne le dénombrement des emplois pour le deuxième cadre communautaire d’appui, je ne dirais pas qu’il est possible de fournir des données chiffrées, puisque celles-ci seraient plutôt fictives.

In reply to your questions on the third Community Support Framework, the first prepayments have been signed, accounting, if I am not mistaken, for approximately 10%, and as for counting jobs for the second Community Support Framework, I do not think we could supply actual figures, because they would probably be fictitious, by which I mean that there are the direct jobs created under the Greek programmes, the stages, and the indirect jobs created by training and the impact of local development funds, either in the public sector or in the private sector following training.


Dans quelle mesure est-ce que vos propos seraient bien accueillis en France, où 98 p. 100 de l'électricité est produite par des centrales nucléaires, si vous disiez aux autorités de ce pays qu'il faut se débarrasser du nucléaire pour adopter autre chose?

How well would you be received in France with 98 per cent coming from nuclear sources suggesting you should change it all and do something different?


La frustration que je perçois dans vos propos — comme c'est souvent le cas avec les groupes représentant les victimes — est sans doute symptomatique d'un système de justice pénale qui ne dispose tout simplement pas des ressources nécessaires pour exercer la justice de la façon dont les gens seraient en droit de s'attendre.

The frustration I hear from you — and we often hear from victims' groups — may well be a symptom of a criminal justice system that just does not have the resources necessary to deliver the justice people are expecting.


Par contre, il en est d'autres à propos desquelles votre opinion professionnelle, votre expérience et vos connaissances seraient extrêmement utiles au comité.

However, there are others on which your professional opinion, experience and expertise would be extremely valuable to the committee.


Vos propos sont fort intéressants, mais le sens de ma question est davantage le suivant. Croyez-vous que si on mettait en oeuvre les recommandations de M. MacKay et de son vice-président, M. Ducros, les entreprises étrangères de services financiers seraient suffisamment attirées ici pour venir s'y établir?

Your comments are very interesting, but the point of my question was rather to ask whether you believed that if the recommendations made by Mr. MacKay and his Vice President, Mr. Ducros, were implemented, foreign financial services firms would find conditions attractive enough to establish operations here?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos propos seraient ->

Date index: 2025-04-03
w