Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos organisations seraient » (Français → Anglais) :

Mais je trouve que vos organisations seraient sages d'investir un peu plus sérieusement dans l'opposition.

But I think your organizations would do some wise investment to take the opposition more seriously.


Il s'agira donc d'entreprises locales et de technologies locales, mais je pense que de telles manifestations seraient très utiles à vos électeurs et nous serions très heureux de vous aider à les organiser.

So it would be local companies and local technologies, but I think it would be quite useful for your constituents, and we'd be happy to help with that.


M. David Anderson: Vos organisations appuieraient-elles la poursuite d'une interdiction de ces restrictions en matière de biotechnologie en vue d'obtenir une situation dans laquelle des restrictions en matière de biotechnologie ne seraient pas une raison d'interdire des produits si ceux-ci ne posent pas de problème de santé ou de salubrité?

Mr. David Anderson: Would your organizations support pursuing a ban on these biotech restrictions—in getting a situation where biotech restrictions are not a reason for banning products if there are no health objections to them and food safety issues aren't a concern?


Le sénateur Mitchell : Si un problème survenait, vos membres seraient-ils tenus de le signaler à votre organisation?

Senator Mitchell: If members came across a problem, would they have some obligation to tell your organization?


Le sénateur Eggleton : J'ai parlé du groupe de travail inter-organisations; vos secteurs seraient-ils d'accord?

Senator Eggleton: I mentioned the inter-agency task force; would your industries agree to that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos organisations seraient ->

Date index: 2024-09-23
w