Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos autres collègues » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cowan : Contrairement à certains de vos autres collègues, je crois savoir que vous avez été, en fait, largement consultée par le gouvernement pour l'élaboration des propositions que contient ce projet de loi.

Senator Cowan: Unlike some of your other colleagues, I understand that you were, in fact, consulted by the government a good deal in the development of the proposals contained in this bill.


Vous avez donc mon assurance et je vous remercie aussi pour vos remarques concernant l’importance du guide interactif, comme l’ont déjà remarqué également vos collègues d’autres partis.

You therefore have my assurance, and I thank you also for your comments concerning the importance of the interactive guide, which has also already been mentioned by your fellow Members from other parties.


À travers vos différents contacts avec vos collègues dans d’autres parlements dans le monde, avec des représentants de l’industrie et avec la société civile, nous comptons sur le soutien du Parlement européen pour promouvoir les objectifs ambitieux de l’UE concernant la question du changement climatique.

Through your various contacts with colleagues in other parliaments around the world, with representatives of industry and with civil society, we are counting on the support of the European Parliament in promoting the EU’s ambitious aims regarding the issue of climate change.


Permettez-moi, de vous faire part de certains commentaires que je vous demanderai de communiquer à vos autres collègues dans l'industrie de l'autocar.

If I could, I'll express some thoughts to you and through you to your other colleagues in the bus industry.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


J'espère, Commissaire Lamy, que vous serez en mesure de faire passer cette idée, avec votre collègue Bob Zoellick, mais également avec vos nombreux autres partenaires de négociation.

I trust, Commissioner Lamy, that you are in a position to achieve this, working together with your colleague Bob Zoelleck, but also with the many other negotiating partners that you have.


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.


D'autres, parmi vos nouveaux collègues, rédigent des projets de loi de leur propre initiative pour aider un Parlement qui croule sous une charge de travail de plus en plus lourde à un moment où les ressources financières s'amenuisent.

Others among your new colleagues are drafting bills of their own to assist a Parliament burdened with mounting workloads in a time of shrinking financial resources.


Il faudrait dire que le libre-échange est arrivé «comme un cheveu sur la soupe» et beaucoup de nos compagnies canadiennes ont été affectées et votre propre chef, monsieur le député, était un de ceux qui étaient en faveur de cette entente de libre-échange, ou même vos autres collègues du Parti québécois, qui ont fait des pieds et des mains avec le gouvernement précédent pour les élire en 1988.

Free trade came in at a bad time and many Canadian companies were affected. The hon. member's own leader was one of those who favoured that free trade agreement-even your other colleagues in the Parti Quebecois did all they could to elect the previous government in 1988.


En tant qu'économiste, êtes-vous d'accord avec plusieurs de vos éminents collègues internationaux et les agences de notation qui soutiennent que le Canada s'en est tiré à meilleur compte que les autres pays du G8?

As an economist, would you agree with a number of your eminent international economists and bond rating agencies that view that Canada has weathered the storm better than any other G8 country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos autres collègues ->

Date index: 2021-07-28
w