Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont également devenir » (Français → Anglais) :

Les fabricants vont les réduire mais, dans le secteur de la haute technologie en particulier, et celui de l'électronique, les produits en stock vont également devenir obsolètes très rapidement et les fabricants, particulièrement les petites entreprises, ont plus de mal à financer les stocks.

They'll be worked down, but particularly in the high-tech sectors, in the electronics sectors, inventories are also going to become obsolete very quickly, and one of the key problems here is that suppliers, particularly smaller suppliers, are finding it more difficult to finance inventory.


Le transport va graduellement devenir une composante du commerce et ensuite, les subventions importantes dont bénéficient à l'échelle mondiale non seulement le transport aérien, mais également le transport routier, vont devenir inacceptables, en partie parce qu'elles augmentent et qu'elles coûtent de l'argent aux gouvernements partout dans le monde. Les gens veulent savoir combien d'argent ils consacrent au système de transport, de l'argent qui pourrait être investi dans l ...[+++]

Progressively, transportation will move into the domain of trade and then the large infrastructure subsidies that are pervasive worldwide, not just in air transport but also on the road side, will become untenable, in part because they're increasing and are pumping money from the national governments everywhere and people are asking how much money they are paying to this transport system, money that they could use in hospitals.


Enfin, ils vont progressivement devenir des acteurs à part entière et d'égale importance sur le marché intérieur du gaz et de l'électricité de l'Union européenne.

These countries will progressively become full, important and equal players in the European Union's internal gas and electricity markets.


Les frontières qui ont séparé les peuples jusqu’à présent vont disparaître, nous allons tous devenir des nations estimées et des citoyens d’Europe avec un rang égal.

Borders that have separated people until now will disappear, we will all become valued nations and citizens of Europe with equal standing.


Il s'agit réellement d'empêcher que cela ne se produise également dans les nouveaux pays qui, nous l'espérons, vont devenir membres de l'UE.

It is vital that we prevent this from being repeated in the new countries which we hope will become members of the EU.


Il s'agit réellement d'empêcher que cela ne se produise également dans les nouveaux pays qui, nous l'espérons, vont devenir membres de l'UE.

It is vital that we prevent this from being repeated in the new countries which we hope will become members of the EU.


Je crois qu'il existe un risque réel que les personnes déjà susceptibles de faire l'objet d'un nombre disproportionné d'interventions policières vont maintenant devenir également de façon disproportionnée.je ne dirais pas nécessairement ciblées, mais elles feront l'objet d'un nombre disproportionné d'interventions de gardes de sécurité privée.

I think there is a real risk that individuals who are already likely to have a disproportionate interaction with police officers are now going to find themselves becoming disproportionately also.I won't say targeted, necessarily, but they will find themselves in a disproportionate number of interactions with private security guards.


On essaie également d'informer nos gens dans les ministères qu'ils ont de nouvelles obligations qui vont devenir loi ou qu'ils vont être obligés de la mettre en pratique à partir du 1er avril 1997.

We are also trying to make the people in our departments aware of the new obligations they will have when the law takes effect or that they will have to implement starting on April 1st, 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont également devenir ->

Date index: 2022-12-19
w