Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont sans doute nous expliquer » (Français → Anglais) :

Les expériences uniques et connaissances garnis durant la semaine vont sans doute nous fournir avec une abondance d'approches créatives et diversifié qui vont s'enfiler dans nos salles de classes à travers le Canada.

The unique experiences and knowledge from this week will undoubtedly give us many diverse and creative approaches to use in our classrooms across Canada.


Vous êtes conscient qu'une fois qu'un projet de loi a été adopté, il reste encore au gouvernement à mettre en place des règlements qui vont sans doute nous expliquer et restreindre toute la portée de ce projet de loi, selon les règlements adoptés.

And after that, there is also the regulatory process. As you well know, after the bill is passed, the government still has to introduce regulations explaining the provisions of the bill and restricting their scope.


Au bout du compte, les conservateurs vont sûrement continuer à se livrer à leurs manoeuvres politiques partisanes. Ils vont sans doute inclure dans leur projet de loi omnibus les mesures touchant les pensions, non pas parce qu'il est plus facile d'agir de la sorte et parce que ces mesures sont liées au budget, mais plutôt parce qu'ils pourront dire à tort que nous nous sommes opposés à la r ...[+++]

In the end, the Conservatives will undoubtedly continue their history of partisan gamesmanship and will predictably include these pension measures in their omnibus legislation, not because it is easier and because the pension measures are related to the budget, but because they can falsely claim that we did not support reducing our pensions if we vote against their millions of dollars in advertising or raising of EI premiums on job creators.


Ces doutes s’expliquent en premier lieu par notre volonté unanime d’éviter la simplification et l’assouplissement de procédures nous conduisant à un infléchissement du contrôle, de la déclaration des produits.

These doubts can be explained in the first place by our unanimous desire to avoid simplifying and relaxing procedures and thus curbing product control and declarations.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans ...[+++]

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Il accorde en outre un fonds de soutien à 30 refuges d'un bout à l'autre du pays. Nous devions avoir une réunion fédérale-provinciale pour parler du problème de la violence faite aux femmes, mais, évidemment, cette réunion est prévue pour janvier et ces irresponsables, en face, vont sans doute provoquer des élections.

We were supposed to have a federal-provincial meeting to put all our needs together to answer this problem of violence against women but, of course, it is in January and those irresponsible people over there are probably bringing us to an election.


Je voudrais souligner toutefois un point qui me semble essentiel dans l’aspect positif du texte qui nous est soumis, que nous allons adopter - je n’en doute pas - demain: c’est l’aspect très actif que nous allons apporter dans le domaine de la requalification, de la réinsertion, de la réintégration des salariés qui vont être touchés par ces phénomèn ...[+++]

However, I should like to highlight a point that I feel is crucial in terms of the positive aspect of the text submitted to us, which I have no doubt we will adopt tomorrow: it is the very proactive aspect that we are going to provide in the area of retraining, of reemployment, of the reemployment of employees who are going to be affected by these globalisation-related developments, at a time when they are going to lose their jobs.


J’espère que ces doutes vont pouvoir se dissiper dans les semaines à venir et que nous disposerons au mois de mars, une fois pour toutes, d’une décision positive de la part de l’Union.

I hope that these doubts can be allayed in the next few weeks and that by March the Union will have made a positive decision, once and for all.


Comme l'a expliqué M. Cashman, nous nous demandons si l'amendement 17 du groupe des Verts est recevable et j'apprécie le fait que M. MacCormick en ait douté.

As Mr Cashman explained, we question whether Amendment No 17 from the Verts/ALE Group it is admissible, and I welcome the fact that Mr MacCormick was doubtful about that.


Oui, en vérité, les occasions pour des désaccords entre nous vont sans doute se multiplier au fur et à mesure que le rôle du Parlement dans l'élaboration de la législation communautaire grandit.

Indeed, the occasions for diversing views may even grow as Parliament's role in the legislative process increases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont sans doute nous expliquer ->

Date index: 2023-10-12
w