Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont pas régler le problème puisque des terroristes » (Français → Anglais) :

Puis, nous constatons que ces appareils ne vont pas régler le problème puisque des terroristes futés vont simplement cacher les explosifs plastiques dans des cavités corporelles.

We then find out that those scanners will not solve the problem because smart terrorists will simply hide the plastic explosives in body cavities.


Bien que le ministre des Finances ait parlé de cet écart entre les riches et les pauvres, l'analyse dit que les mesures de son budget ne vont pas régler le problème, mais que, bien au contraire, elles vont accentuer l'écart.

It pointed out that while the finance minister spoke about the gap between the rich and the poor, the measures in his budget not only failed to reduce the problem but would actually make it worse.


Les peines minimales obligatoires ne vont pas régler le problème qui se posait dans Arcand et elles vont aggraver d'autres problèmes.

Mandatory minimum sentences do not fix the problem in Arcand and they exacerbate other problems.


Les conservateurs nous disent qu'ils vont — enfin — régler les problèmes qu'ils ont eux-mêmes créés relativement au Programme des travailleurs étrangers temporaires.

Conservatives are saying they will now, finally, fix the mess they made of the temporary foreign worker program.


L'élimination des exigences relatives à la propriété étrangère et l'approche fragmentée en matière de réglementation proposée par le gouvernement ne vont pas régler le problème de l'économie numérique.

The lifting of foreign ownership requirements and the piecemeal approach to regulation the government is offering are not going to solve the problem of the digital economy.


- Madame la Présidente, je m’adresse à la Commission puisque le Conseil n’est plus là, mais je pense vraiment que les propositions que M. Barroso a faites ne vont pas régler le problème de la crise actuelle, parce que je crois que vous avez oublié un élément; vous avez oublié les responsables de cette crise.

– (FR) Madam President, I shall address myself to the Commission because the representative of the Council is no longer here. I truly believe that Mr Barroso’s proposals will not resolve the current crisis, because he has forgotten one factor, namely the causes of this crisis.


Il revient donc aux États membres de renforcer ces amendes, parce que du point de vue de la Commission, nous respectons la procédure légale et nous ne pouvons pas infliger d’amende pour ceux qui n’appliquent pas assez vigoureusement la législation européenne. C’est à la Cour de régler ce problème, puisque c’est la structure judiciaire de l’Union européenne.

So it is up to the Member States to really strengthen these fines, because, from the Commission point of view, we do what is required and we cannot prescribe the fines for not implementing vigorously enough EU legislation. It should be addressed through the Court, because that is the legal structure of the European Union.


Quiconque s’imagine que l’État et l’Union européenne vont régler ce problème, et qu’ensuite tout reprendra comme avant, se trompe lourdement.

Anyone who imagines that the state and the European Union is now responsible for regulating this, and that afterwards everything will go on just as before, is very much mistaken.


Nous ne pouvons continuer à ignorer ce problème en espérant que demain sera un jour meilleur et que tous les problèmes vont se régler d’eux-mêmes.

We cannot continue to ignore this problem and hope that tomorrow will be brighter and that it will happen all by itself.


Je voudrais vous demander, peut-être à vous, Monsieur Prodi: ne conviendrait-il pas de soutenir la création d’un institut visant à régler ce problème, puisque cette question est à présent devenue un problème européen et que le problème des Roms ne se résume pas simplement à une question de ressources financières.

I should like to ask you, perhaps you Mr Prodi, whether you would not consider perhaps supporting the establishment of an institute for resolving this problem, since this question has now become a matter for Europe and the resolution of the Roma problem is not just a question of financial resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pas régler le problème puisque des terroristes ->

Date index: 2024-07-02
w