Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont maintenant prochainement " (Frans → Engels) :

Le Parlement ayant déjà rendu son avis, les nouvelles règles vont maintenant prochainement être adoptées par le Conseil de manière formelle.

Since the Parliament has already issued its opinion, the new rules will now soon be formally adopted by the Council.


Les deux propositions vont maintenant être examinées par le Conseil, avant leur adoption définitive et la signature de l’ADPC dans les prochains mois.

Both proposals will now be reviewed by the Council, before their final adoption and the signature of the PDCA in coming months.


Les villes sélectionnées vont maintenant se préparer à présenter au jury le 23 juin prochain à Copenhague, l'actuelle capitale verte de l'Europe, leur façon de concevoir l'avenir, leur capacité à devenir des modèles pour d’autres villes et leur stratégie de communication.

The shortlisted cities will now go forward to present their vision, their potential to act as a role model to other cities, and their communication strategy to the Jury in Copenhagen, the current European Green Capital, on 23 June.


Les deux parties vont maintenant charger leurs négociateurs de combler le fossé qui les sépare sur les questions en suspens, afin de parvenir à un accord dans les prochaines semaines.

Both sides will now instruct their negotiators to narrow the gaps on the outstanding issues, aiming for a deal in the coming weeks.


Cependant, ce que nous voyons maintenant indubitablement en ce qui concerne l’année prochaine, c’est que les négociations vont se poursuivre.

However, what we can now undoubtedly see as regards the next year is that the negotiations will continue.


Selon le membre de ma circonscription – dont je dispose par écrit des augmentations de coûts –, les coûts de maintenance vont passer de 1 206 livres cette année à plus de 3 000 livres l’année prochaine.

According to my constituent – whose cost increases I have in writing – maintenance costs will rise from GBP 1 206 this year to in excess of GBP 3 000 next year.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions que nous avons fixées, à la satisfaction desquelles ils travaillent maintenant ...[+++]

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte que cette initiative communautaire ne sera pas interrompue ou paralysée pendant un certain temps en raison des changements qui vont s’effectuer au Parlement et à la Commission au cours des ...[+++]

From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Community initiative will not be interrupted or paralysed for some time as a result of the changes that will take place in Parliament and the Commission over the coming months.


Ces propositions vont maintenant être adoptées par la Commission dans les prochains jours.

These proposals will now be adopted by the Commission in the next days.


Les négociations vont maintenant reprendre au niveau des ambassadeurs ACP et de la Commission en vue de la prochaine Conférence ministerielle qui devrait se réunir au début octobre 1989.

The negotiations will now be resumed at the level of ACP ambassadors and the Commission in preparation for the next Ministerial Conference, scheduled for the beginning of October.


w