Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont beaucoup nous " (Frans → Engels) :

Si les actionnaires décident d'appuyer la proposition d'Onex, est-ce que les chiffres qu'on nous a présentés ce matin vont beaucoup changer?

If the shareholders decide to support the Onex proposal, will the figures we were shown this morning change a great deal?


Je ne suis pas entièrement convaincue que les mesures d’adaptation vont beaucoup nous aider en Europe.

I am not really convinced that adaptation measures are going to help us very much in Europe.


Le financement n'est jamais chose facile, mais ces modifications vont beaucoup nous aider », a déclaré Guy Mayson, président intérimaire et chef de la direction de l'Association canadienne de production de films et de télévision.

While financing is never easy, this is what the doctor ordered”, says Guy Mayson, acting president and CEO, Canadian Film and Television Production Association.


En revanche, d’autres amendements vont beaucoup plus loin dans la direction opposée et nous ne pouvons accepter ni l’amendement jeunesse 24, ni l’amendement culture 24, qui, tous deux, proposent une augmentation considérable du taux de la dégressivité.

On the other hand, other amendments go much further in the opposite direction, and we cannot accept either Amendment 24 on youth or Amendment 24 on culture, both of which propose a substantial increase in the rate of the gradual reduction.


De plus, nous avons constaté que les préjudices résultant de la pornographie juvénile vont beaucoup plus loin que l'exploitation directe et physique.

Moreover, we have seen that the harms of child pornography extend far beyond direct, physical exploitation.


Peu importe le nombre de Blancs qui insistent pour dire que le racisme est mort et que les choses vont beaucoup mieux pour nous, la discrimination dans l'emploi et l'évaluation du rendement existe au Canada tout comme aux États-Unis.

No matter how much White people want to protest that racism is dead and things are a lot better for us, discrimination in employment and performance evaluation exists in Canada in the same way that it does in the United States.


Les propositions qui seront adoptées demain vont beaucoup moins loin que nous ne l'aurions souhaité.

The proposals to be adopted tomorrow will not go anything like so far as we would have wished.


Nous demandons surtout aux juristes de résoudre des problèmes techniques, mais les ambitions qui dominent, tant dans la proposition de résolution sur le sommet de Tampere que dans les communications de la Commission, vont beaucoup, beaucoup plus loin.

These are predominantly technical problems which we might reasonably set the lawyers to solve. However, the ambitions which now dominate, both in the motion for a resolution concerning the Tampere Summit and in the communications from the Commission, go much, much further.


Elles vont beaucoup plus loin, car l'ordre du jour qui nous est dissimulé ne consiste pas seulement à résoudre des problèmes techniques, mais également à établir des systèmes supranationaux.

They go much further because the hidden agenda is not merely to solve technical problems but to establish a number of supranational systems.


Il se trouve que nous devons faire beaucoup de choses auxquelles nos alliés ne s'intéressent pas forcément, mais nous pouvons aussi produire certaines choses bien particulières qui vont beaucoup intéresser nos alliés, à condition que cela aille également dans le sens de nos propres intérêts.

There are many things that are necessary to do in Canada that our allies may or may not be interested in, but there are specific things we can do that our allies are grateful for, provided they are in our interests as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont beaucoup nous ->

Date index: 2024-04-02
w