Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à
Concourir à
Contribuer à
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Participer à
Permettre à
Servir d'agent
Servir d'instrument
être la cause de
être pour beaucoup dans
être pour quelque chose dans

Vertaling van "choses vont beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


contribuer à [ aider à | être pour beaucoup dans | être pour quelque chose dans | concourir à | être la cause de | servir d'agent | servir d'instrument | participer à | concourir à | permettre à ]

be instrumental
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les choses vont beaucoup plus de soi alors que même dans les tribunaux du Québec, il y a eu la fâcheuse habitude de n'interpréter la Loi sur le divorce qu'à la lumière des concepts de common law, ce qui a entraîné des distorsions dans le domaine du droit de la famille car les concepts, tout en étant voisins, produisent tout de même des résultats pratiques assez différents.

Things were much more straightforward, whereas in the Quebec courts, there is the unfortunate practice of interpreting the Divorce Act only in the light of common law concepts. This leads to some distortions in the area of family law, because while the concepts are similar, they do produce some rather different practical results.


J'imagine, M. Comeau, que les choses vont beaucoup empirer avant de beaucoup s'améliorer en ce qui concerne la protection environnementale de l'habitat du poisson, des cours d'eau, et de tout le reste.

I suspect, Mr. Comeau, that things are going to get a lot worse before they get a lot better in terms of environmental protection of our fish habitats and waters and everywhere else.


Dans mon rôle de mère, j'ai constaté que, comme nous recourons beaucoup à la communication verbale, lorsque nous commençons à utiliser la communication non verbale, les choses vont beaucoup mieux.

In my situation as a mother, I found that because we rely so much on verbal communication, when we start using some non-verbal communication, things go a lot more smoothly.


Je ne suis pas en train de dire que nous devrions arrêter d’encourager les changements ou d’accroître l’efficacité dans la production et la transmission d’énergie, mais au vu du coût et du temps nécessaires pour la planification, la conception et la mise en œuvre, je ne pense pas que beaucoup de choses vont changer dans ce domaine d’ici 2020, ou même dans plusieurs autres mesures proposées.

I am not saying that we should give up on promoting changes or on increasing efficiency in energy production and transmission, but in view of the cost and the amount of time required for planning, design and implementation, I do not think that much will change in this area by 2020, or even in a number of other proposed measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, comme je l’ai dit dans mon discours introductif, il est beaucoup plus difficile de trouver des accords quand les choses vont un petit peu mieux que quand on est au milieu de la tempête, au milieu des problèmes.

However, as I said in my introductory address, it is far harder to reach agreements when things are going a little better than when we are in the midst of the storm, surrounded by problems.


Alors que nos valeurs communes, l’égalité des chances et le respect des droits fondamentaux font partie inhérente des traités européens et constituent la base de l’Union européenne, il est beaucoup moins évident que nous nous demandions mutuellement des comptes quand les choses vont mal.

Whilst our shared values, equal opportunities and respect for fundamental rights form an inherent part of the European Treaties and the basis of the European Union, it is far less obvious that we call each other to account when things go wrong.


Bien honnêtement, je pense que les choses vont beaucoup mieux au Canada que pendant longtemps; nous réussissons à attirer plus d'investissements dans l'automobile au Canada.

Frankly, we are doing better, I think, in Canada than we've done in many years in terms of attracting automotive investment in Canada.


Heureusement, les choses vont beaucoup mieux à présent.

Thankfully things are much better now.


Peu importe le nombre de Blancs qui insistent pour dire que le racisme est mort et que les choses vont beaucoup mieux pour nous, la discrimination dans l'emploi et l'évaluation du rendement existe au Canada tout comme aux États-Unis.

No matter how much White people want to protest that racism is dead and things are a lot better for us, discrimination in employment and performance evaluation exists in Canada in the same way that it does in the United States.


Mais ne vous faites pas d'illusions : la politique commerciale comprend toujours plus de choses, beaucoup de choses vont au-delà de la politique commerciale et deviennent du ressort de la politique internationale.

But let us not be under any illusions: trade policy is becoming an ever wider field, and many issues go beyond trade policy and into the domain of international politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont beaucoup ->

Date index: 2025-03-24
w