Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles vont beaucoup " (Frans → Engels) :

Les compagnies aériennes les mettront en œuvre à leur propre rythme; elles vont devoir adapter leurs procédures opérationnelles, mais il est probable que, pour beaucoup d’entre elles, ce sera chose faite dans les semaines qui viennent.

The process to implement this will vary among airlines. They will need to adapt their operating procedures, but many will be expected to do so in coming weeks.


Même si elles vont croissant, les divergences en dehors de la zone euro sont, elles, beaucoup plus réduites.

Outside the eurozone the divergence, though also growing, is significantly smaller.


De nouvelles méthodes communes d'évaluation du bruit viennent d'être publiées: elles vont permettre de mesurer beaucoup plus facilement l'exposition au bruit.

Quantifying noise exposure will be significantly easier thanks to a new set of common noise assessment methods published today.


Elle agirait comme un mécanisme incitatif pour les pays qui ne vont pas assez loin dans leur engagement pour le climat; elle serait beaucoup plus qu’une menace finalement et serait un moyen de protéger nos emplois et nos entreprises, surtout pour mieux aborder l’après-crise.

It would act as an incentive to countries not going far enough in their commitments to climate change; actually, it would be much more than a threat as it would help protect our jobs and our businesses, helping us deal better with the post-crisis period.


Elles vont beaucoup plus loin que la plupart des règlements.

It is more extensive than most regulations.


58. souligne que les missions du vice-président de la Commission (haut représentant) sont extrêmement lourdes et qu'elles vont demander beaucoup de coordination avec les autres institutions, en particulier avec le président de la Commission, devant lequel il sera politiquement responsable pour les domaines des relations extérieures qui relèvent de la compétence de la Commission, avec la présidence tournante du Conseil et avec le président du Conseil européen;

58. Stresses that the tasks of the Vice-President of the Commission (High Representative) are extremely onerous and will require a great deal of coordination with the other institutions, especially with the President of the Commission, to whom he/she will be politically accountable in the areas of external relations that fall within the remit of the Commission, with the rotating Presidency of the Council and with the President of the European Council;


57. souligne que les missions du vice-président de la Commission (haut représentant) sont extrêmement lourdes et qu'elles vont demander beaucoup de coordination avec les autres institutions, en particulier avec le président de la Commission, devant lequel il sera politiquement responsable pour les domaines des relations extérieures qui relèvent de la compétence de la Commission, avec la présidence tournante du Conseil et avec le président du Conseil européen;

57. Stresses that the tasks of the Vice-President of the Commission (High Representative) are extremely onerous and will require a great deal of coordination with the other institutions, especially with the President of the Commission, to whom he/she will be politically accountable in the areas of external relations that fall within the remit of the Commission, with the rotating Presidency of the Council and with the President of the European Council;


Même si certaines personnes pourraient conclure que ces relations reposent principalement sur le commerce et les investissements, elles vont beaucoup plus loin et incluent d'autres aspects comme la promotion de la culture, l'éducation, l'environnement, les liens entre peuples ainsi qu'un engagement sur des questions importantes telles que la primauté du droit, la démocratie et les droits de la personne.

We chose to engage both. Although some would conclude that these relationships are based principally on trade and investment, they are in fact much broader than that and include other aspects such as the promotion of cultural, academic, environmental, people-to-people ties, as well engagement on important issues such as the rule of law, democracy, and human rights.


Elles vont beaucoup plus loin, car l'ordre du jour qui nous est dissimulé ne consiste pas seulement à résoudre des problèmes techniques, mais également à établir des systèmes supranationaux.

They go much further because the hidden agenda is not merely to solve technical problems but to establish a number of supranational systems.


Telles qu'elles sont proposées, les procédures vont beaucoup plus loin qu'il est nécessaire en vue de lutter contre la menace terroriste et vont beaucoup plus loin qu'il n'est désirable pour protéger les droits de l'homme ou respecter les processus juridiques appropriés, comme c'est le cas actuellement des procédures d'accord en matière d'extradition.

As now proposed, the procedures go much further than is either necessary to deal with the terrorist threat, or desirable in terms of both safeguarding human rights or respecting due legal process, as is currently satisfied by the extradition agreement processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont beaucoup ->

Date index: 2025-03-28
w