Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volontaire devraient aussi " (Frans → Engels) :

Dans leur évaluation de la proportionnalité, les ARN devraient aussi tenir compte, notamment, des éléments suivants: i) les coûts différentiels de mise en conformité à l’équivalence des intrants sont susceptibles d’être bas lors de la conception de nouveaux systèmes; ii) la non-imposition, éventuellement connexe, de tarifs d’accès de gros réglementés sur les réseaux NGA, conformément aux recommandations formulées aux points 48 et 49; iii) l’effet potentiellement positif de l’application du concept d’EoI sur l’innovation et la concurrence; iv) tout engagement ...[+++]

In doing so, the NRA should take into account in the proportionality assessment, inter alia, the following considerations: (i) incremental costs of compliance with EoI are likely to be low when new systems are being designed; (ii) the potentially linked non-imposition of regulated wholesale access prices on NGA networks as recommended in points 48 and 49; (iii) the potentially positive effect the application of EoI might have on innovation and competition; (iv) any voluntary commitment by the SMP operator to provide wholesale inputs to access seekers on an EoI basis, as long as such a voluntary offer meets the conditions set out in th ...[+++]


Dans leur évaluation de la proportionnalité, les ARN devraient aussi tenir compte, notamment, des éléments suivants: i) les coûts différentiels de mise en conformité à l’équivalence des intrants sont susceptibles d’être bas lors de la conception de nouveaux systèmes; ii) la non-imposition, éventuellement connexe, de tarifs d’accès de gros réglementés sur les réseaux NGA, conformément aux recommandations formulées aux points 48 et 49; iii) l’effet potentiellement positif de l’application du concept d’EoI sur l’innovation et la concurrence; iv) tout engagement ...[+++]

In doing so, the NRA should take into account in the proportionality assessment, inter alia, the following considerations: (i) incremental costs of compliance with EoI are likely to be low when new systems are being designed; (ii) the potentially linked non-imposition of regulated wholesale access prices on NGA networks as recommended in points 48 and 49; (iii) the potentially positive effect the application of EoI might have on innovation and competition; (iv) any voluntary commitment by the SMP operator to provide wholesale inputs to access seekers on an EoI basis, as long as such a voluntary offer meets the conditions set out in th ...[+++]


Les autorités nationales devraient aussi faciliter la tâche de ceux qui souhaitent respecter les règles, par exemple au moyen de programmes de divulgation volontaire.

National authorities should also make it easier for the willing to comply, for example, through voluntary disclosure programmes.


Les discussions sur cet accord volontaire devraient aussi se traduire par des améliorations des réformes concernant le régime de la responsabilité des compagnies pétrolières.

The discussions on this voluntary agreement should also be reflected in improvements to the reform of the oil companies' liability arrangements.


Bien que, dans de nombreux cas, des associations volontaires d'entreprises ou de secteurs s'occupent de la sensibilisation et de l'éducation, il leur arrive de ne pas aller aussi loin qu'elles le devraient.

Although there are many instances where voluntary associations of businesses or sectors promote awareness and education, they sometimes do not go as far as they need to go.


Ces programmes volontaires devraient accélérer le passage à la frontière et aussi permettre aux agents douaniers de concentrer leurs ressources limitées sur les échange et les voyages inconnus.

These voluntary programs should make crossing the border fast and consistent for participants while allowing customs officers to focus their limited resources on unknown trade and travel.


Les discussions sur cet accord volontaire devraient aussi se traduire par des améliorations des réformes concernant le régime de la responsabilité des compagnies pétrolières.

The discussions on this voluntary agreement should also be reflected in improvements to the reform of the oil companies' liability arrangements.


Les discussions sur cet accord volontaire devraient aussi se traduire par des améliorations des réformes concernant le régime de la responsabilité des compagnies pétrolières.

The discussions on this voluntary agreement should also be reflected in improvements to the reform of the oil companies' liability arrangements.


Je comprends la position exprimée dans cette motion; les volontaires qui ne reçoivent aucun paiement pour leur temps et leurs dépenses devraient aussi profiter d'un certain avantage fiscal.

I appreciate the position expressed in the motion that those volunteers who do not receive any compensation for their time and expenses should also receive some tax recognition.


Les groupes de victimes devraient aussi s'occuper activement de trouver des volontaires, des contributions financières et d'autres formes d'aide.

The victim groups should also be actively involved by providing volunteers, financial contributions, and other assistance.


w