Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépenses devraient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés

expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les efforts de réorientation des dépenses publiques devraient aussi s'opérer dans un cadre de politique fiscale saine.

Efforts to redirect public expenditure should also be made in a framework of sound fiscal policies.


6. souligne l'importance des régions et de la mise en œuvre de la politique régionale pour assurer le succès de la stratégie Europe 2020 et approfondir le marché unique; invite la Commission à instaurer une véritable corrélation entre l'Acte pour le marché unique et la stratégie Europe 2020; souligne, à cet égard, que les fonds structurels de l’Union devraient être alloués d'une manière flexible, dynamique et tournée vers l'avenir, entre autres pour mieux amortir les répercussions négatives éventuelles des accords commerciaux internationaux sur les régions de l’Union et préparer ces dernières aux bouleversements socioéconomiques nécess ...[+++]

6. Underlines the importance of the regions and of regional policy implementation for the success of the Europe 2020 strategy and the deepening of the single market; calls upon the Commission to establish a real correlation between the Single Market Act and the EU2020; points out in this connection that EU structural funding should be allocated in a flexible, dynamic, forward-looking manner, inter alia in order to cushion further the possible adverse effects on the EU’s regions of international trade agreements and to prepare them for necessary socioeconomic change in the framework of a strategy grounded in a balance between conditioning factors and potentialities, alongside flexibility as regards sectoral instruments and policies; calls ...[+++]


Elles devraient aussi fournir les conditions générales de l’offre, notamment une estimation des dépenses facturées à l’investisseur par l’émetteur ou l’offreur, et indiquer une estimation des dépenses totales, car celles-ci pourraient être substantielles.

It should also provide the general terms of the offer, including estimated expenses charged to the investor by the issuer or the offeror, and indicate the total estimated expenses, since these could be substantial.


Et pourtant, il y a une autre question, elle aussi très importante, qui se pose, Monsieur le Président, qui est celle de la subsidiarité. Nos dépenses devraient être conformes à ce principe et nous devrions éviter de déplacer, ici, au niveau européen, des questions qui relèvent de la compétence des États membres.

And there is yet another issue which is very important, Mr President, namely that what we spend should comply with the considerations of subsidiarity, and we should not want to move over here, to a European level, any issues which are up to the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que les communautés vivent dans des zones urbaines ou rurales, en raison de la qualité extrêmement médiocre de leurs conditions de logement, les dépenses pour la rénovation ou le remplacement des habitations existantes, y compris par des constructions neuves, devraient aussi être considérées comme des dépenses éligibles.

Irrespective of whether communities are located in urban or rural areas, due to the extremely poor quality of their housing conditions, expenditure on the renovation or replacement of existing housing, including by newly constructed housing, should also be considered as eligible expenditure.


(4) Sans tenir compte si ces communautés vivent dans espaces urbains ou ruraux, en raison de la qualité extrêmement médiocre de leurs conditions de logement, les dépenses pour le remplacement des habitations existantes par des constructions neuves devraient aussi être éligibles.

(4) Irrespective of whether these communities are located in urban or rural areas, due to the extremely poor quality of their housing conditions, expenditures on the replacement of the existing houses by newly constructed ones should also be eligible.


(4) Que les communautés marginalisées vivent dans des espaces urbains ou ruraux, en raison de la qualité extrêmement médiocre de leurs conditions de logement, les dépenses pour la rénovation des habitations existantes ou leur remplacement, y compris par des constructions neuves, devraient aussi être éligibles.

(4) Irrespective of whether marginalised communities are located in urban or rural areas, due to the extremely poor quality of their housing conditions, expenditures on the renovation of existing housing or on its replacement, including by newly constructed housing, should also be eligible.


Les investissements dans les soins de santé ne devraient donc pas être perçus comme une simple dépense, mais aussi comme une composante importante des investissements dont la vocation est d’améliorer la qualité du capital humain, et comme une question sociale et politique essentielle.

Investment in healthcare should therefore not be perceived simply as an outlay, but also as an important element of investment in improving the quality of human capital and a key social and political issue.


Les informations qui doivent être fournies, autant que faire se peut, en temps réel devraient être rendues disponibles aussi immédiatement que le permettent les moyens techniques, en postulant que la personne concernée parvient à un degré d'efficacité raisonnable et consent des dépenses raisonnables pour ses systèmes.

Information which is required to be made available as close to real time as possible should be made available as close to instantaneously as technically possible, assuming a reasonable level of efficiency and of expenditure on systems on the part of the person concerned.


Ils devraient aussi réexaminer les dépenses publiques afin de les réorienter vers l'accumulation de capital humain et accroître l'efficacité des investissements dans l'éducation et la formation.

They should review public expenditure with a view to redirect it towards human capital accumulation and to increase the efficiency of investment in education and training.




Anderen hebben gezocht naar : dépenses devraient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses devraient aussi ->

Date index: 2021-03-03
w