Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voix qui leur manquent doivent changer radicalement » (Français → Anglais) :

Le traitement des affaires de l'ANI par les tribunaux et la coopération entre les institutions doivent s'améliorer si l'Agence entend changer radicalement les mentalités à l'égard de l'intégrité.

The handling of ANI cases by the courts and the cooperation between institutions needs to improve if the Agency is to serve its purpose as driving a major shift in attitudes towards integrity in Romania.


Il devrait prévoir que de nombreux travailleurs licenciés doivent changer radicalement d'activités lorsqu'ils perdent leur emploi à cause de l'ouverture du commerce.

The article should foresee that many displaced workers must radically change their activities when made redundant by trade openness.


Celles et ceux qui ont truqué les élections par le passé et qui, aujourd’hui, se livrent à un réel shopping au sein de ce Parlement pour acheter les voix qui leur manquent doivent changer radicalement d’attitude. Il en va bien entendu de même pour celles et ceux qui se laissent acheter.

The elements that have rigged elections in the past and indulge today in shopping sprees in Parliament to buy missing votes must change their behaviour radically. The same applies, of course, to those who allow themselves to be bought.


Le traitement des affaires de l'ANI par les tribunaux et la coopération entre les institutions doivent s'améliorer si l'Agence entend changer radicalement les mentalités à l'égard de l'intégrité.

The handling of ANI cases by the courts and the cooperation between institutions needs to improve if the Agency is to serve its purpose as driving a major shift in attitudes towards integrity in Romania.


Le groupe Qalipu Watchdogs a été formé pour représenter la voix du peuple, car nous croyons que tous doivent être traités de manière juste et équitable. Cela s'applique aux demandeurs dont le dossier n'a pas encore été étudié et à ceux qui participent au processus d'appel, de même qu'aux membres de la bande qui ont déjà le statut d'Indien mais pourraient voir leur situation changer.

Qalipu Watchdogs was formed to act as a single voice for the people, because we believe in fair and equal treatment for everyone; including applicants who have not had their applications reviewed, applicants who are in the appeal process, as well as members of the Band who already have their status and might now face the prospect of changes.


Les idées maîtresses du protocole de Kyoto, à savoir convergence et contraction, montrent que nos modèles économiques et de développement doivent changer radicalement et s’orienter vers une gestion des ressources plus juste, plus rationnelle.

The main thrusts of the Kyoto Protocol, namely convergence and contraction, show that our development and economic models need to change radically and to be geared towards a fairer, more rational way of managing resources.


Nous n'en avons certainement pas vu de la part des conservateurs, et vendredi dernier en fait particulièrement foi, mais les choses doivent changer et c'est certainement pourquoi de plus en plus de Canadiens envisagent d'accorder leur voix à d'autres partis politiques.

We certainly have not seen them from the Conservatives, and last Friday in particular attests to that, but things have to change and that is certainly why more and more Canadians are looking to park their votes with another political entity.


« La voix sur protocole Internet (« Voice over Internet Protocol », VoIP) a le potentiel de changer radicalement la structure actuelle du marché » : c’est ce qui a été souligné aujourd’hui par le groupe des régulateurs européens, qui réunit les 25 autorités de régulation nationales compétentes pour les marchés des systèmes de communication électronique.

“Voice over Internet Protocol has the potential to radically change the existing market structure”: this has been stressed today by the European Regulators Group (ERG), which brings together the 25 national regulatory authorities responsible for electronic communication markets.


Maintenant que toutes les institutions ont été détruites, les nations qui ont connu des conflits doivent être encouragées à communiquer et l'environnement social, politique et de développement doit changer radicalement.

Now that every institution has been destroyed, nations which have been in conflict need to be encouraged to communicate and the entire social, political and developmental environment needs to change.


Les choses doivent radicalement changer.

There really have to be some changes here.


w