Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisins importants desquels nous dépendons » (Français → Anglais) :

Nous avons des voisins importants desquels nous dépendons déjà beaucoup trop.

We have important neighbours on whom we already depend too much.


Si l'UE veut parvenir à relever les défis de la migration, nous devons également intensifier la coopération avec des pays voisins importants tels que la Biélorussie».

If the EU wants to be successful in tackling the migration challenges, we also need to step up cooperation with important neighbouring countries such as Belarus".


Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.

“Frozen conflicts” and recent events in the Middle East and Southern Caucasus remind us that the conditions for peaceful coexistence remain to be established, both between some of our neighbours and with other key countries.


Nous collaborons donc très étroitement pour ces raisons, mais aussi parce que les infrastructures essentielles desquelles nous dépendons sont bien souvent des infrastructures nord-américaines.

So we work very closely, for those reasons, but in addition because the critical infrastructure on which we depend is in many cases a North American infrastructure.


Enfin, ils pourraient utiliser les réseaux pour mener des attaques visant des données et des réseaux de communication privés et gouvernementaux desquels nous dépendons.

Also, they may use network attacks against private and government data and communications networks on which we rely.


Redonner aux créneaux horaires la notion de biens publics, dont l’utilisation peut être autorisée, mais qui ne peuvent pas devenir la propriété des entreprises, est une question fondamentale, mais qui doit être traitée avec précaution de manière à éviter d’en faire un instrument menaçant la viabilité de nombreuses compagnies aériennes desquelles nous dépendons.

Restoring slots to the concept of public goods that can be authorised for use but cannot become the property of companies is a fundamental issue, although it must be handled with great care so that it does not instead become an instrument that threatens the viability of many of the airlines that we all depend on.


C'est là un enjeu et un objectif clé pour le Canada de réduire ces effets de distortion sur le commerce, plus particulièrement en ce qui concerne les États-Unis, parce que ce sont nos voisins et que nous dépendons largement d'eux sur le plan commercial.

This has been a key issue and objective for Canada, getting those trade-distorting subsidies down, particularly those in the United States, because they're our neighbour and because of our large trade dependence on them.


Ce point est important pour l’approche que nous avons retenue au niveau national, ainsi que pour celle qui a été adoptée dans les pays voisins.

This is essential for our own national programme, as well as actions in the countries around us.


Nous dépendons fortement des flux de ressources naturelles pour les matières premières, l'alimentation, l'énergie et les sols, ainsi que de processus naturels pour «absorber» le volume de déchets toujours plus important produit par une population toujours plus nombreuse, qui compte aujourd'hui 6 milliards de personnes.

We rely heavily on flows of natural resources – for raw materials, food, energy and land – and on natural processes to “absorb” the increasing waste produced by a growing human population, now of some six billion.


Nous le faisons pour que les projets soient durables et que les écosystèmes, desquels nous dépendons tous, demeurent intacts.

We're doing this so that projects are sustainable and the ecosystems out there, upon which we all depend, remain whole.


w