Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Conférence Nord-Sud
Coopération Nord-Sud
Coopération Sud-Sud
Coopération économique entre PVD
Cyclades
Dialogue Nord-Sud
Dialogue Sud-Sud
Dodécanèse
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Relation Sud-Sud
Rhodes
Samos
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Sporades du Sud
Sporades méridionales
Sud de l'Égée
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
Égée Sud
Égée méridionale
îles de la mer Égée méridionale

Vertaling van "sud nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]

South-South cooperation [ economic cooperation between developing countries | South-South dialogue | South-South relations | South-South relations(ECLAS) ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Égée méridionale [ Cyclades | Dodécanèse | Égée Sud | îles de la mer Égée méridionale | Rhodes | Samos | Sporades du Sud | Sporades méridionales | Sud de l'Égée ]

Southern Aegean [ Cyclades | Dodecanese | South Aegean island ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes félicités des progrès concernant les négociations relatives à un accord Euratom-Afrique du Sud concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et nous nous réjouissons à la perspective de sa prochaine conclusion.

We welcomed progress on the negotiations on a EURATOM-SA agreement on the peaceful use of nuclear energy and look forward to its swift conclusion.


Nous avons examiné la situation au Soudan et au Soudan du Sud au lendemain de l'indépendance du Soudan du Sud et de l'expiration le 9 juillet de l'accord global de paix et nous avons exhorté les parties à continuer d'œuvrer à la résolution de toutes les questions en suspens.

We discussed the situation in Sudan and South Sudan following the independence of South Sudan and the end of the Comprehensive Peace Agreement on 9 July and urged the parties to continue working towards resolving all outstanding issues.


Enfin, nous nous réjouissons à la perspective de la création de l'agence sud-africaine de partenariat pour le développement, qui offrira de nouvelles possibilités de coopération.

Finally, we look forward to the establishment of the South Africa Development Partnership Agency which will offer new opportunities for cooperation.


Nous nous réjouissons de voir ce fonds devenir une source supplémentaire de financement des entreprises locales, promouvoir le commerce et les initiatives industrielles dans la région, et favoriser la coopération Nord-Sud et Sud-Sud.

We look forward to this fund becoming a new, additional source of finance for local enterprises, promoting regional trade and industrial ventures, fostering north-south and south-south cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, chers collègues, nous devons très sincèrement nous réjouir du rapport de notre collègue Per Gahrton qui ouvre les perspectives pour les trois républiques du Sud du Caucase de sortir d'une situation de conflits régionaux et de non-guerre, pour enfin trouver le chemin d'une paix durable que chaque partie et leur population appellent de leurs vœux.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we should give a very warm welcome to Mr Gahrton’s report, which offers the three republics of the South Caucasus region the prospect of a way out of a situation marked by regional conflicts and a state of uneasy truce, so that they can finally find the path towards the durable peace that each of the republics and their populations desire.


M. Gahrton attire notre attention sur certains des instruments que nous avons utilisés dans d'autres lieux et suggère que nous les appliquions dans le Sud du Caucase : stratégie commune, pacte de stabilité, envoyé spécial et autres.

Mr Gahrton draws our attention to some of the instruments we have used in other places and suggests that we apply them to the southern Caucasus: a common strategy, a stability pact, a special envoy and other measures.


Tout est lié : si, tantôt, nous arrivons à faire de l’adhésion de dix nouveaux États membres un succès aussi important que l’élargissement de l’Union vers l’Europe du Sud, nous disposerons d’un modèle, d’une méthode éprouvée qui nous permettra aussi de combler le fossé entre le Nord et le Sud, qui est le plus grand conflit de notre temps.

Everything is interlinked. If we can shortly make the accession of ten new Members just as successful as the previous enlargement incorporating southern Europe, then we will have established a model, a proven method with which we can also bridge the North-South divide, the biggest conflict of our time.


Nous nous préoccupons des normes de travail en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud, et nous avons défendu, à Doha, les riches agriculteurs français contre les pauvres paysans du Sud-Est asiatique, d'Afrique et d'Amérique latine.

We concern ourselves with working standards in Africa, Asia and South America, and yet, at Doha, we defended the wealthy French peasant farmers against the poor peasant farmers of South-East Asia, Africa and Latin America.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est évident que la signature d'un accord est un élément capital du processus de Barcelone, et plus particulièrement si cet accord est signé avec l'Égypte, qui est un pays très important, car nous pensons et nous savons qu'il peut diriger les dialogues nord-sud et sud-sud et le développement économique et commercial.

– (ES) Mr President, Commissioner, clearly, the signature of any agreement constitutes an important milestone in the Barcelona process. This is particularly so if the agreement is being signed with Egypt, which is such an important country. We know and believe it can play a leading role in North-South and South-South dialogue, and be in the forefront of economic and commercial development.


Dans le même esprit, nous prenons note de la signature par les Etats de l'Asie du Sud-Est, à Bangkok en décembre 1995, du Traité établissant une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, et nous accueillons avec satisfaction la signature par la Chine, les Etats-Unis, la France, le Royaume-Uni et la Russie des protocoles du Traité de Rarotonga établissant une zone exempte d'armes nucléaires dans le Pacifique Sud, ainsi que la signature, le 11 avril dernier, par les Etats Membres de l'Organisation de l'Unité africaine, du Traité de Pélindaba établissant une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, et des Protocoles de ce Trait ...[+++]

In the same spirit, we take note of the signature by the Southeast Asian States in December 1995, in Bangkok, of the Treaty establishing a nuclear weapon free zone in Southeast Asia, and welcome the signature by China, France, Russia, the United Kingdom and the United States of the protocols to the Treaty of Rarotonga establishing a nuclear weapon free zone in the South-Pacific as well as the signature on April 11, by Member States of the Organization for African Unity, of the Treaty of Pelindaba establishing a nuclear weapon free zone in Africa, and of its relevant Protocols by the United States, France, the United Kingdom and China.


w