Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vois pas pourquoi nous serions pénalisés » (Français → Anglais) :

S'agissant du projet de loi C-27, d'ores et déjà nous en respectons certaines exigences et je ne vois pas pourquoi nous serions pénalisés davantage étant donné que nous en respectons déjà les dispositions.

Where we stand on Bill C-27 is that there are some parts we are already doing, and I do not see why we should be further penalized if we are trying to do what is there and are abiding by it.


Je ne vois pas pourquoi nous serions exclus du processus d'examen.

I see no reason to be excluded.


Si les autres ne voulaient pas y participer, je ne vois pas pourquoi on doit pénaliser celle qui a proposé le projet vu que la région desservie dépasse de beaucoup ses propres frontières.

If the others don't want to participate, I don't know why the one would be penalized, because its service area was certainly far greater than its particular borders.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Là où la création d'un répertoire peut se révéler efficace, je ne vois pas pourquoi nous y serions opposés.

Where there is an efficacy that can be established in the creation of the index, then I do not know why we would oppose it.


C’est pourquoi je ne vois aucun inconvénient à voir évoluer, sous un gouvernement modéré qui s’efforce d’instaurer la démocratie et de mettre en œuvre des réformes politiques, un pays qui possède une structure gouvernementale, un certain niveau de renforcement des capacités, qu’il convient de développer, mais qui est supérieur à celui d’autres pays européens, qui dispose d’une structure étatique et est dès lors capable de s’acquitter de ses obligations, comme c’est le cas actuellement. Je ne vois pas ...[+++]

I do not, therefore, see any problem with a country which has a structure of government, a degree of capacity building, which must be developed, but which is greater than other European countries, which has State structures and is therefore capable of doing its duties, as it is doing, progressing under a moderate government which is striving to establish democracy and implement political reforms, I do not see why we cannot give it the opportunity to be a partner which is close to us and which can set an example for the Arab countries.


Je ne vois pas la nécessité de la traduction : personne n’aurait l’idée de demander la traduction d’un renseignement permettant d’arrêter Jack l’Éventreur ; je ne vois pas pourquoi en matière fiscale, nous devrions ne pas en faire autant.

I see no need for a translation: nobody would ask for a translation of information that would permit the arrest of Jack the Ripper and I do not see why things should be different in the field of taxation.


Deuxièmement, un amendement incorpore la notion de couverture des revendications et des dédommagements qui sont versés en cas de licenciement et qui sont prévus par la convention internationale 173, et je ne vois pas pourquoi, en Europe, nous ne pouvons pas les couvrir.

Secondly, this amendment is an inclusion in the sense of covered claims and severance pay, as provided for in International Labour Convention No. 173, and I fail to see why we cannot cover them in Europe.


Je ne vois pas pourquoi je devrais être pénalisé si toutes les versions linguistiques ne sont pas disponibles et je vous demanderais de prendre une décision - si ce n'est pas aujourd'hui, plus tard -, stipulant que lorsqu'un député du Parlement pose une question en pleine conformité avec le règlement, il est en droit de recevoir une réponse en temps ...[+++]

I do not see why I should be penalised if all language translations are not available, and I would ask you to give a ruling, if not today, subsequently, that when a Member of Parliament tables a question in full accordance with the Rules, they are entitled to an answer at the appropriate time.


Je ne vois pas pourquoi je dirais à des Chinois, comme je l'ai fait à partir de 1980, ou à des gens d'autres pays que, s'ils veulent une économie libérale, ils doivent avoir des lois modernes qui répondent aux exigences de la société dans laquelle ils vivent, je ne vois pas pourquoi je dirais cela à ces gens si nous ne mettons pas ce principe en pratique chez nous.

I see no point in my telling Chinese audiences, as I did from 1980 onwards, or audiences in other countries that if you want a free market economy, you need streamlined, up to date laws that respond to the exigencies of the society you are living in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas pourquoi nous serions pénalisés ->

Date index: 2025-06-30
w