Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir ip 05 1246 elles " (Frans → Engels) :

[11] La Cour de justice ne considère pas l’état de droit comme une simple exigence formelle et procédurale, elle met également en évidence sa valeur intrinsèque en précisant qu’une «Union de droit» signifie que ses institutions sont soumises au contrôle de la conformité de leurs actes avec, non seulement, le traité, mais aussi avec «les principes généraux du droit dont font partie les droits fondamentaux» (voir, entre autres, l’affaire C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores/Conseil, Rec. 2002, p. I-6677, points 38 et 39; les affai ...[+++]

[11] The Court of Justice does not refer to the rule of law as simply a formal and procedural requirement, but also highlights its substantive value by specifying that a "Union based on the rule of law" means that the EU institutions are subject to judicial review of the compatibility of their acts not only with the Treaty but "with the general principles of law which include fundamental rights" (see ex pluribus, Case C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores [2002] ECR I-06677, para 38 and 39; Joined Cases C-402/05 P and C-415/05 P, Kadi, [2008], ECR I-06351, para 316).This has been also confirmed by the European Court of Human Rights ...[+++]


De plus, elle a récemment ouvert d’autres enquêtes sur des aides publiques en faveur de transporteurs aériens nationaux, à savoir airBaltic (voir IP/12/1245), Adria Airways (voir IP/12/1246), Cyprus Airways (voir IP/13/190), SAS (voir IP/13/567) et LOT (voir IP/13/1045).

Moreover, the Commission has recently opened other investigations into public support measures granted to national flag carriers, namely airBaltic (see IP/12/1245), Adria Airways (see IP/12/1246), Cyprus Airways (see IP/13/190), SAS (see IP/13/567) and LOT (see IP/13/1045).


Les autres questions abordées lors de la conférence concernaient deux initiatives qui visent à renforcer la coopération entre la Commission, la BEI, le FEI, la BERD et la BED, et qui en sont à des stades différents de mise en œuvre: il s’agit de «JEREMIE» et «JASPERS», deux initiatives lancées récemment (voir IP/05/1246: elles sont conçues respectivement pour aider les autorités nationales et régionales à préparer de grands projets d’infrastructure en vue d’un financement européen et à améliorer l’accès des micro- et petites et moyennes entreprises au financement ).

The other issues covered were the two specific initiatives for enhanced cooperation between the Commission, the EIB/EIF, the EBRD and the CEB, which are at different stages of implementation: “JEREMIE” and “JASPERS” initiatives recently launched (see IP/05/1246: JASPERS and JEREMIE are designed, respectively, to help the national and regional authorities to prepare large infrastructure projects for European funding, and, to improve access to finance for micro- to medium-sized enterprises).


Elle a majoré l’amende infligée à Akzo Nobel de 100 % et celle infligée à Evonik Degussa de 50 %, car ces entreprises avaient déjà été mises à l’amende pour des ententes précédentes (Akzo Nobel – gluconate de sodium – voir IP/01/1355 , peroxyde organique – voir IP/03/1700 , chlorure de choline – voir IP/04/1454 , et AMCA – voir IP/05/61 ; Evonik Degussa – aliments pour animaux – voir IP/02/976 ).

The Commission increased the fines for Akzo Nobel by 100% and Evonik Degussa by 50% because they had already been fined by the Commission for previous cartels (Akzo Nobel - sodium gluconate - see IP/01/1355 , organic peroxide - see IP/03/1700 , choline chloride - see IP/04/1454 and MCAA - see IP/05/61 ; Evonik Degussa - animal feed - see IP/02/976 ) However, Akzo Nobel received full immunity from fines because it was the first company to come forward with information about the cartel under the Commission's 2002 Leniency Notice.


Il en découle que, malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certains des documents sollicités seraient confidentiels, celui-ci peut adopter une ordonnance enjoignant à cette partie de produire les documents en cause tout en prévoyant qu’ils ne seront pas communiqués à la partie adverse à ...[+++]

It follows that, notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, namely, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the other party at that stage (see, to that effect, Case T‑48/05 Franchet and Byk v Commission [2008] ECR II‑158 ...[+++]


La Commission européenne a adressé à Microsoft une lettre dans laquelle elle lui expose pourquoi elle estime, à titre préliminaire, que Microsoft ne respecte toujours pas les obligations lui incombant en vertu de la décision de la Commission de mars 2004 (voir IP/04/382) Cette lettre comprend notamment un rapport du mandataire (voir IP/05/1215), qui contient des données factuelles corroborant les griefs exposés dans une communication des griefs du 21 décembre 2005 (voir IP/ ...[+++]

The European Commission has sent a letter to Microsoft setting out its preliminary view on how Microsoft is still not in compliance with its obligations under the March 2004 Commission decision (see IP/04/382). In particular, the letter includes a report from the Monitoring Trustee (see IP/05/1215) that contains factual information supporting the Commission’s objections outlined in a Statement of Objections (SO) of 21 December 2005 (see IP/05/1695).


Il a été envoyé des derniers avertissements à l’Italie au motif qu’elle n’a pas notifié à la Commission sa législation nationale d’application de la législation communautaire sur le bruit (voir IP/05/894), sur l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement (voir IP/05/897), sur l’accès du public à l’information en matière d’environnement (voir IP/05/892) et la disponibilité d'informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO à l'intention des consommateurs lors de la commercialisatio ...[+++]

Italy has been sent final warnings for failing to notify to the Commission its national implementing legislation of EU laws on noise (see IP/05/894), on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment (see IP/05/897), on public access to environmental information (see IP/05/892) and on the availability of consumer information on fuel economy and CO2 emissions in respect of the marketing of new passenger cars .


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l’intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l’article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu’à une autre ne soit laissé à l’entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d’injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05 )?

Will the Commission say how it plans to deal with the question of official languages within the institutions and whether it intends to designate working languages (Council Regulation No 1/58 refers only to official languages (Article 1)), so as to ensure that the choice of one language over another is not left largely to the discretion of senior officials (see the answer to Question H-0159/05 ) and thereby prevent unfair discrimination?


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l’intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l’article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu’à une autre ne soit laissé à l’entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d’injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05)?

Will the Commission say how it plans to deal with the question of official languages within the institutions and whether it intends to designate working languages (Council Regulation No 1/58 refers only to official languages (Article 1)), so as to ensure that the choice of one language over another is not left largely to the discretion of senior officials (see the answer to Question H-0159/05) and thereby prevent unfair discrimination?


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l'intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l'article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu'à une autre ne soit laissé à l'entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d'injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05)?

Will the Commission say how it plans to deal with the question of official languages within the institutions and whether it intends to designate working languages (Council Regulation No 1/58 refers only to official languages (Article 1)), so as to ensure that the choice of one language over another is not left largely to the discretion of senior officials (see the answer to Question H-0159/05) and thereby prevent unfair discrimination?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir ip 05 1246 elles ->

Date index: 2025-03-08
w