Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir fonctionner aussi vite » (Français → Anglais) :

Les autres domaines qui ont bénéficié d'une aide financière via des programmes multinationaux ou horizontaux sont le fonctionnement du TAIEX, la participation aux organes communautaires, la sûreté nucléaire, le programme en faveur des petits projets, le projet de coopération statistique, l'environnement, la reconstruction de la sidérurgie, l'initiative SIGMA, les mesures de lutte contre la fraude, l'information et la communication et la préparation de l'EDIS (voir aussi le point 5.3, « Décentr ...[+++]

Other areas funded via multi-country or horizontal programmes were Taiex operations, Participation in Community Agencies, Nuclear Safety, Small Projects Programme, Statistical co-operation project, Environment, Steel Reconstructing, SIGMA, Anti-Fraud Measures, Information and communication and preparation for EDIS (see also section 5.3 "Decentralisation of implementation under Article 12 of the Co-ordination Regulation").


Vous vous souvenez que dans la préparation de ces prévisions budgétaires, on avait soumis à la Régie la possibilité d'acheter un troisième ordinateur personnel pour le bureau de circonscription qui serait payé par la Chambre plutôt qu'à même le budget de fonctionnement du député, cela dans l'espoir d'atteindre l'uniformisation aussi vite que possible.

You remember that during the preparation of these estimates, we put to Internal Economy the possibility of purchasing a third PC for the riding office that would be paid for by the House rather than by MPs' operating budgets, this with a view to ensuring standardization as quickly as possible.


Jamais la bureaucratie fédérale n'a fonctionné aussi vite.

Never before did the federal bureaucracy move so fast.


Par ailleurs, ce mécanisme de résolution unique, après évaluation de son fonctionnement, pourrait aussi se voir confier de nouvelles tâches de coordination en matière de gestion des situations de crise et d'instruments de résolution dans le secteur bancaire, comme exposé dans le rapport présenté en juin 2012 par les présidents du Conseil européen, de la Commission, de la BCE et de l'Eurogroupe.

Moreover, and based on an assessment of its functioning, such a single resolution mechanism could also be entrusted with further tasks of coordination regarding the management of crisis situations and resolution tools in the banking sector, as set out in the report presented in June 2012 by the Presidents of the European Council, the Commission, the ECB and the Eurogroup.


J’espère aussi que ces mesures seront mises en œuvre aussi vite que possible, car je ne crois pas que cette législation soit suffisante, et le seul moyen que nous ayons de voir si elle est réellement suffisante est de la faire adopter rapidement, afin de pouvoir la tester.

I also hope that these measures will be implemented as quickly as possible, as I do not believe that this legislation is sufficient, and the only way for us to find out if it is in fact sufficient is for us to get it through quickly so that we can test it.


Je me rends demain au Kosovo en compagnie de M. Javier Solana pour me faire ma propre idée de notre travail et je bénéficierai des vues du Parlement pour appuyer mon intime conviction de la nécessité qu'il y a de mettre l'Agence sur pied et de la voir fonctionner aussi vite que possible.

I am going to Kosovo tomorrow with Mr Javier Solana to assess for myself how we are doing, so I will have Parliament’s views to support my very clear awareness of the need to get the Agency up and running as soon as possible.


Il appartient aux deux partis, conservateurs et libéraux, de présenter une telle politique à la Chambre, de voir à ce que l'examen soit effectué et à ce que la politique soit mise en oeuvre aussi vite que possible.

It is one that both parties, Conservative and Liberal, have an absolute responsibility to bring before the House, get the review done and get that policy in place as rapidly as possible.


Les personnes en bonne santé succombent aussi vite, voire plus vite, que les personnes très âgées ou très jeunes.

Healthy people are succumbing as fast as, or faster than, the very old and the very young.


Nous remplaçons deux anciens Challenger par deux Challenger plus récents pour que les membres du gouvernement puissent se déplacer aussi vite que possible afin de voir aux affaires de l'État.

We are replacing two older Challengers with two newer Challengers to ensure that the government has the ability to travel as expeditiously as possible to deal with the government's business.


La délégation allemande a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité de mettre en oeuvre, aussi vite que possible, le système d'alerte rapide communautaire prévu par le règlement du Parlement européen et du Conseil concernant la législation alimentaire et l'Autorité européenne de sécurité des aliments, adopté au cours de la même session (voir page suivante), afin que l'on dispose également d'un tel système pour les risques découlant des aliments pour animaux.

The German delegation drew the attention of the Council and the Commission to the need to implement as soon as possible the Community rapid alert system provided for by the Regulation of the European Parliament and of the Council concerning food legislation and the European Food Safety Authority, adopted at the same meeting (see following page), so that such a system would also be available for the risks arising from animal feedingstuffs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir fonctionner aussi vite ->

Date index: 2024-03-03
w