Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir de quoi elles traitent » (Français → Anglais) :

L’UE doit veiller à disposer d’un nombre suffisant de travailleurs hautement qualifiés, disposant de bonnes perspectives de carrière et de possibilités de mobilité transsectorielle et transnationale, sans quoi elle devra se résoudre à voir les investissements et les talents dans l’innovation lui échapper[6].

The EU must ensure that it has a sufficient supply of highly qualified workers, who should be offered attractive careers and easy mobility across sectors and countries; otherwise innovative investments and talent will move elsewhere [6].


Si nous appliquons le principe de prudence, nous devons l'interdire, mais Santé Canada a dit avoir étudié la question à la lumière de ce principe et rejeté l'idée de l'interdire, tout bonnement parce qu'elle ne pouvait voir en quoi elle risquait de nuire à la santé humaine.

We should ban it, of course, on the precautionary principle, but Health Canada said that it looked at it from the precautionary principle and that it rejected banning it simply because it could not see that it was harmful to human health.


Quand on examine la situation actuelle, il est important de voir en quoi elle touche les gens.

When looking at the current situation, it is important to look at how the situation affects people.


Les motions sur lesquelles nous allons nous prononcer m'ont causé beaucoup d'angoisse, car j'ai comparé la vérification des dépenses du sénateur Brazeau faite par Deloitte avec celles de ses collègues pour essayer de voir en quoi elle leur ressemblait.

The motions that we will be voting on, for me, have caused a great deal of anguish as I try to reconcile Senator Brazeau's Deloitte audit in comparison to his colleagues.


Actuellement, la quatrième directive anti-blanchiment impose aux entités assujetties, telles que les banques et les établissements financiers, d'appliquer des mesures de vigilance renforcées à l'égard de la clientèle (c’est-à-dire des vérifications et contrôles supplémentaires de transactions financières visant à prévenir, détecter et faire avorter les transactions suspectes) lorsqu'elles traitent avec des personnes physiques ou morales établies dans un «pays tiers à haut risque» (voir ...[+++]

Today, the Fourth AMLD requires obliged entities, such as banks and financial institutions, to apply enhanced customer due diligence measures (i.e. extra checks and monitoring of financial transactions in order to prevent, detect and disrupt suspicious transactions) when doing business with natural or legal entities established in "high risk third countries" (see also below).


La ministre rendra-t-elle publiques ces soi-disant analyses pour qu'on puisse voir sur quoi elle base sa réforme?

Will the minister make those analyses public, so we can see what she based her reform on?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, je mettrai de côté les idées que j’avais rassemblées pour aujourd’hui afin d’examiner certaines interventions et voir de quoi elles traitent.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, I will put aside the thoughts I had gathered for today in order to consider a number of interventions and again explore what they are about.


Même si la Commission estime qu’une approche fondée sur des instructions, des incitants et la diffusion de bonnes pratiques constitue la voie à suivre, ce n’est pas pour autant qu’elle ne contrôlera pas l’efficacité de la stratégie et ne la soumettra pas de temps à autre à une révision pour voir en quoi elle contribue à la résolution de ce problème crucial.

While the Commission believes that an approach based on guidance, incentives and the dissemination of best practice is the way to proceed, it will, however, monitor the effectiveness of the strategy and undertake reviews from time to time to see how it helps address this important challenge.


Je suis sûr que les participants - pas seulement les observateurs - préféreraient avoir le plus d’informations possible sur les propositions qui seront débattues plutôt que de découvrir de quoi elles traitent le jour de leur arrivée.

I am sure that those who attend – and not just the observers – would wish to have as much notice as possible of the proposals for discussion rather than just find out what they are on the day they arrive.


L'immunité diplomatique est nécessaire et il serait intéressant de voir en quoi elle consiste.

Diplomatic immunity is necessary and it would be interesting to see what it entails.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir de quoi elles traitent ->

Date index: 2023-12-07
w