En ce qui concerne les dispositions qui traitent de l'utilisation de la liste, elles ont été rédigées d'une certaine façon, compte tenu du fait que l'information qui est sur les listes est quelque peu ordinaire: le nom, l'adresse; il n'y a aucune caractéristique personnelle ou quoi que ce soit.
As far as the provisions on the use of the list are concerned, they were drafted a certain way that reflects the fact that the information on the lists is somewhat ordinary: name, address; there is no personal characteristic whatsoever.