Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir dans quel sens vont " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas certains qu'il s'agisse d'une solution viable, mais nous aimerions voir dans quel sens vont les taxes sur les transports.

We're not sure that's going to be viable, but we'd like to see the direction of taxes to transportation.


À l’avenir, il n’appartiendra pas à quelques grands diffuseurs de faire la télévision et de décider de ce qu’on y voit. L’exemple de YouTube montre déjà dans quel sens vont les choses, l’internet étant une nouvelle étape et chaque consommateur effectuant lui-même ses choix.

In future, it will not be just for a few major broadcasters to make television and determine what is shown on it; the example of YouTube already shows the way things are going, with the Internet as a new stage, and each consumer his own director.


Il sera fort intéressant de voir dans quel sens ils vont voter ce soir.

I will be very interested to see how they vote tonight.


Honorables sénateurs, pour étudier le projet de loi C-27, il faut voir dans quel sens vont les modifications majeures apportées à la législation sur les parcs nationaux depuis quelque temps.

Honourable senators, in examining Bill C-27, one has to consider where we have come from in terms of major amendments to national parks legislation in recent times.


Pour indiquer encore dans quel sens vont les recommandations, j'ajoute ce qui suit:

As another indication of the direction taken by the recommendations, I will quote again as follows:


Beaucoup prétendent que l'administration Bush n'aurait pas l'intention de faire quoi que ce soit pour l'instant, qu'elle estime qu'une intervention serait prématurée et préfère attendre de voir dans quel sens évolue la technologie.

Many say that the Bush administration does not yet intend to do anything, that it is too soon and that there is a wish to monitor technical developments.


Mme Zorba conviendra avec moi qu'il est encore trop tôt pour indiquer dans quel sens vont évoluer les travaux de la Conférence intergouvernementale, même s'il me semble possible, je le dis avec prudence, qu'un consensus se dégage rapidement sur l'article 151, car il ne peut pas y avoir de dissensions sur tout.

I am sure that Mrs Zorba would agree that it is still too early to ascertain what direction the proceedings of the Intergovernmental Conference are going to take, even though I would hazard that, quite possibly, consensus will be reached quickly regarding Article 151, for not everything can be a source of disagreement.


Il semble donc opportun de régler de préférence dans un nouvel article consacré spécifiquement aux commissions temporaires (voir dans ce sens l'article 173 du projet de proposition de restructuration) clairement qui peut proposer l'institution d'une commission temporaire avec quelles attributions, quelle composition et quel mandat.

There would therefore seem to be a need, ideally in a new rule devoted specifically to temporary committees (see, in this connection, Rule 173 of the draft restructured Rules of Procedure), to stipulate clearly who may propose the setting-up of a temporary committee and that committee's powers, composition and term of office.


Il revient donc aux juges de la Cour de Luxembourg de déterminer dans quel sens ils vont s'orienter.

It is therefore up to the judges in the Court in Luxembourg to decide on their course of action.


Il est intéressant de voir dans quel sens va le courant.

It is interesting to look at the flow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir dans quel sens vont ->

Date index: 2023-05-08
w