Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir comment nous pourrions résoudre certaines » (Français → Anglais) :

Le ministre Blackburn vient tout juste de terminer une série de consultations partout au pays avec les jeunes agriculteurs pour essayer de voir comment nous pourrions résoudre certaines questions qui sont particulières aux nouveaux agriculteurs ou aux agriculteurs débutants, pour voir comment nous pouvons faire disparaître les obstacles qui empêchent les jeunes gens de revenir à l'agriculture.

Minister Blackburn has just completed a series of consultations with young farmers across the country to try to look at how we address some of the issues that are peculiar to new or beginning farmers, to look at breaking down the barriers to bringing young people back into farming.


Ne devrions-nous pas consacrer un certain temps à cette question à la Chambre des communes et chercher à déterminer comment nous pourrions résoudre rapidement ce problème afin de devenir le meilleur pays au monde, même lorsque l'on inclut les réserves?

Should we be spending some time in the House of Commons talking about that and how we could quickly resolve it so we could be number one in the world, including the reserves? We certainly should be.


Nous pourrons par la suite tenir d'autres débats qui seront l'occasion de voir comment nous pourrions doter les gens qui louent des terres appartenant aux Premières Nations d'un mécanisme leur permettant d'en appeler de certaines décisions de zonage.

In further debates we might discuss the issue of allowing people who lease first nations' lands to have a mechanism to appeal some zoning decisions that impact them.


J'ai aussi pris contact avec le Bureau du commissaire aux langues officielles pour déterminer comment nous pourrions améliorer notre rendement, de même qu'avec le Réseau des champions ministériels des langues officielles, afin de voir comment nous pourrions participer à certains réseaux, notamment le Réseau des intervenants dans le domaine de la justice et de la sécurité, et comment nous pourrions ...[+++]

I also contacted the Office of the Commissioner of Official Languages to see how we could improve our performance, as well as the Network of Official Languages Champions to see how we could get involved in certain networks, particularly the Network of Stakeholders Working in the Field of Justice and Security, to see how we could cooperate with these partners.


Nous devons avoir un débat honnête sur ce point et voir comment nous pouvons résoudre les problèmes.

We need to have an honest debate on this issue and see how we can solve the problems.


À ce titre, au delà de l’initiative que vous avez prise et que je salue, d’essayer de voir comment nous pourrions faire face à de telles circonstances si un accident pareil devait se produire sur nos côtes, je pense néanmoins que l’Europe doit prendre des initiatives pour protéger définitivement les écosystèmes les plus fragiles.

In this respect, as well as the initiative which you have taken and which I welcome, to try to ascertain how we could cope with such circumstances if a similar accident were to happen off our coasts, I do think that Europe must take initiatives to protect the most fragile ecosystems once and for all.


Toutefois, nous aussi, nous avons des limites budgétaires et nous sommes en discussion avec mon collègue de l'Industrie pour voir comment nous pourrions appuyer davantage l'Institut national d'optique à Québec.

However, we also have budget constraints and we have entered into discussions with the Minister of Industry to determine how we can further support the National Optics Institute in Quebec City.


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We have also discussed it with President Karzai and are working with the UK Presidency to see what we can do in the future to tackle this problem even more robustly on two fronts – the first of which is alternative plantations, the second being justice and law – which are to be reinforced.


Mais j’attends avec impatience de voir comment nous pourrons résoudre le problème relatif au nombre croissant de pétitions que nous devons traiter.

But I look forward to seeing how we can address the issue of the increasing number of petitions that we have to deal with.


Cela va nous donner l'occasion de reconsidérer le nouvel agenda transatlantique et de voir comment nous pourrions rationaliser les procédures et davantage concentrer les sommets à venir sur les questions réellement importantes.

It will give us an opportunity to look again at the new transatlantic agenda and to see how we might streamline procedures and focus future summits more precisely on the really big issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment nous pourrions résoudre certaines ->

Date index: 2023-04-27
w