Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir comment ceux-ci pourraient dorénavant " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez tous, l'éducation est un secteur que les provinces protègent jalousement, ce qui est leur droit. Toutefois, je pense qu'il peut être possible de travailler plus étroitement avec les autorités chargées de l'application de la loi et avec les provinces, afin de mieux aider les jeunes à comprendre les conséquences liées au fait de conduire avec les facultés affaiblies et à voir comment ceux-ci pourraient dorénavant être traités en vertu de la loi, s'ils sont condamnés pour conduite en état d'ébriété.

Education, as you all know, is an area that the provinces guard jealously, and that is their right, but I do think there may be ways that we can work more closely with law enforcement officials and the provinces to do a better job of helping young people understand the consequences of drunk driving and how the law may treat them now and in the future if they are convicted of drunk driving.


Je ne vois pas comment ceux-ci pourraient être combinés.

I do not know how they could be combined.


Il y a quelques semaines, je me suis rendu moi-même en Iraq, dans les zones de conflit, où j'ai eu l'occasion de voir comment notre aide humanitaire pouvait contribuer au mieux à aider ceux qui en ont besoin.

A few weeks ago I was in Iraq myself, visiting the conflict areas and seeing how our humanitarian aid can best help those in need.


Au cours des 10 derniers jours, les Canadiens ont observé la crise en Libye et ont craint pour la sécurité de leurs proches dans ce pays, sans savoir comment ceux-ci pourraient fuir et se réfugier en lieu sûr.

Over the past 10 days, Canadians have been watching the crisis in Libya and have been concerned for the safety of loved ones in the country.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de contrôle, quelles sont les lacunes et comment ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Or, je ne comprends pas comment ceux-ci pourraient vouloir s'asseoir à une table de négociation alors qu'ils ont l'impression d'être en train de reprendre leur place, ou du moins celle qu'ils estiment être la leur, et qu'ils entrevoient la possibilité de reconquérir l'ensemble du pays.

I actually do not understand why they would want to sit down at the table and negotiate when they are under the impression that they are taking their rightful place back, or at least that is how they would see it, and they can see the possibility of reconquering the entire country.


9. appelle la Commission à envisager d'examiner les pratiques abusives dans le secteur des services, qui pourraient empêcher les petites entreprises d'être en mesure de répondre à des appels d'offres; prend note du problème des travailleurs indépendants, qui se voient parfois privés de la possibilité de pratiquer les tarifs standards, dès lors que leur dépendance économique à l'égard d'un ou de plusieurs grands consommateurs des services qu'ils proposent est presque totale, et invite la Commission à examiner ...[+++]

9. Calls on the Commission to consider reviewing the operation of abusive practices in the services sector, which may prevent small businesses from being able to tender for work; notes the problem that self-employed people and freelancers are sometimes denied the possibility of applying standard tariffs in cases where they are almost exclusively economically dependent on one or a few large users of their resources and calls upon the Commission to examine how they may organise negotiate and conclude collective agreements consistent with competition la ...[+++]


J’appellerai donc tous les chefs d’État ou de gouvernement à ouvrir les réunions du Conseil de ministres, afin que chacun puisse voir comment ceux-ci travaillent, puisse voir, je l’espère, qu’il n’y a rien à cacher, et puisse voir si les ministres ont bien été présents.

I would therefore call on all the Heads of State or Government to open up the meetings of the Council of Ministers so that everyone can see how they proceed, can hopefully see that there is nothing to hide and can see whether ministers have actually been present.


Un tel amendement permettrait de connaître en gros les diverses compétences des lobbyistes et comment ceux-ci pourraient se servir de leurs anciens contacts pour mousser leurs activités de lobbying.

Such an amendment would roughly show the areas of expertise of the lobbyist and where that person might draw on past contacts to enhance his or her lobbying activities.


Outre le désavantage concurrentiel qui pourrait en résulter à terme, on ne voit guère comment les applications actuelles, de plus en plus sophistiquées, pourraient correspondre à ce que le législateur avait imaginé à cette époque où la réception des programmes radiodiffusés passait par un service beaucoup plus basique, voire localisé[6].

Apart from the consequential competitive imbalance which is likely to increase over time, it is hard to see how the increasingly sophisticated applications now evolving match the intent of legislators at a time when the reception of broadcasting services was a much simpler, perhaps even a localised[6] service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment ceux-ci pourraient dorénavant ->

Date index: 2022-11-24
w