Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir aborder davantage " (Frans → Engels) :

M. Yves Rocheleau: Monsieur le Président, avant d'aborder spécifiquement le bloc de motions no 2, je désire mentionner que j'ai fait une omission quasi impardonnable tout à l'heure en énumérant des groupes de salariés que nous aurions aimé voir privilégiés davantage dans le cadre de la révision du Code canadien du travail.

Mr. Yves Rocheleau: Mr. Speaker, before looking specifically at Group No. 2 of motions, I would like to mention that I committed an almost unpardonable omission just now when I was listing all the groups of employees whom we would have liked to have seen receive more attention in the review of the Canada Labour Code.


Tout d'abord, il est encourageant de voir que ce sont les premiers ministres eux-mêmes qui ont souligné le besoin de collaborer davantage et de façon plus efficace pour aider les personnes handicapées du Canada, dans le contexte de la politique sociale et des priorités que nous devons nous fixer ensemble, dans les divers ordres de gouvernement.

First of all, I think we can take heart that it is the first ministers themselves who identified, in the context of social policy and Canada and the priorities we should address together as different levels of government, that we do need to work better and more effectively in support of Canadians with disabilities.


– (SV) Le contenu de ce rapport est correct, mais j’aurais aimé le voir aborder davantage de mesures concrètes visant à lutter contre le changement climatique.

– (SV) The content of this report is correct, but I would have liked to see more in the way of concrete measures to counter climate change.


Plusieurs avantages peuvent être tirés de ce type d’action politique: d’abord, de nouveaux emplois seraient créés, mais il serait aussi possible de faire participer davantage les petites et moyennes entreprises, le tissu conjonctif des économies italienne et européenne, qui pourraient se voir offrir des possibilités de développement innovantes.

Various advantages may be derived from this type of political action: firstly, new jobs would be created, but it would also be possible to introduce greater involvement of small and medium-sized enterprises, the connective tissue of the Italian and European economies, which could be offered innovative development opportunities.


Au cours de ces 10 dernières années, voire davantage, j’ai abordé dans ma vie politique quotidienne, en qualité de maire, les problèmes de coexistence et de relations de voisinage entre Roms et non-Roms dans ma ville natale.

Over the past 10 years or more, I have addressed in my everyday political life as a mayoress the problems of coexistence and neighbourly relations between Roma and non-Roma citizens in my home town.


Les autres qui se montrent plus sceptiques indiquent qu'ils veulent d'abord voir les protections avant d'envisager davantage de coopération entre les États membres.

Others who were obviously more sceptical said we wanted to see the safeguards first and then we would look at greater cooperation between Member States.


Tout d'abord, le programme Culture 2000, dont Mme Reding a déjà parlé, doit se voir attribuer davantage de moyens financiers. Si le Conseil de ministres attache soudain autant d'importance à la culture, il doit également dégager des moyens à cette fin.

Firstly, the Culture 2002 programme, to which Mrs Reding has already referred, has to have more money allocated to it; if the Council of Ministers suddenly attaches such importance to culture, then it should provide funds for it.


Je cherche des options et des possibilités que nous avons avec la SCHL pour voir si nous pouvons construire davantage de logements abordables et aider beaucoup plus de gens dans la province de Québec (1135) [Français] Mme Christiane Gagnon: Dans le dossier des.

I am looking at the options and flexibilities that we have within CMHC to see how it is that we can move and build more affordable housing and help a lot more people in the province of Quebec (1135) [Translation] Ms. Christiane Gagnon: With respect to.


J'estime donc que beaucoup de gens sont intéressés à voir ce processus s'ouvrir davantage de telle sorte que la population puisse y contribuer d'une manière ou d'une autre, mais cela concernait le fonctionnement interne des partis, ce qui fait qu'on a pas abordé directement cette question qui ne relevait pas du mandat de l'assemblée.

So I think there is a considerable appetite for opening up that process, for engaging the public in some way, but it has to do with the internal affairs of parties, which are beyond the mandate of the assembly, so it wasn't directly addressed.


À l'avenir nous aurons, ou en tout cas nous devrions voir des rapports plus thématiques, davantage axés sur le client, c'est-à-dire qu'un gouvernement, idéalement tous les gouvernements, feraient rapport sur la façon dont ils servent chaque groupe spécifique de clients ou comment ils abordent chaque question précise.

I think what we will see in the future—in fact, what we should see in the future—is more thematic reporting, client-based reporting, where a government, or ideally all governments, would report on how they serve specific client groups or how they address specific issues.


w