Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Voie d'abord cardiaque

Vertaling van "j’ai abordé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point




aborder des problèmes avec un esprit critique

critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les lignes directrices sur le prix abordable du service universel, la Commission estime qu'il serait plus pertinent d'établir des lignes directrices pour éclairer les ARN sur la manière d'évaluer ce niveau de prix abordable que des lignes directrices sur le niveau abordable des prix proprement dit.

On the question of guidelines on affordability of universal service, the Commission considers that there may be more scope for guidelines for NRAs on how affordability can be assessed than for guidelines on affordability per se.


Concernant la nécessité d'utiliser plus efficacement les ressources existantes, le présent document aborde tout d'abord la question de l'efficacité de leur allocation.

Concerning the need to spend existing resources more efficiently the document looks first at their efficient allocation.


Concernant les autres discussions relatives à la propriété intellectuelle, l’Union européenne a abordé des questions liées aux brevets pharmaceutiques: avec la Colombie, elle a exprimé ses préoccupations quant au rôle du ministre de la santé dans l’examen des brevets et, avec le Pérou, elle a abordé des questions liées à la protection des données (notamment les données des essais cliniques) telle que prévue par la législation.

On other IPR, the EU raised points relating to pharmaceutical patents: with Colombia, concerns about the role of the Ministry of Health in patent examination and with Peru, issues relating to regulatory data protection (such as clinical test data).


La vocation de l'OTAN, je le disais à Bruxelles en 1993, est d'abord d'intervenir sur le territoire européen et sur ces abords, en particulier méditerranéens et proche-orientaux, pour y garantir et y développer une aire de paix et de stabilité.

As I said in Brussels in 1993, the primary mission of NATO is to intervene in European territory and on the fringes of Europe, particularly in the Mediterranean and the Middle East, in order to guarantee and develop peace and stability throughout these areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Services de télécommunications abordables: droits des utilisateurs

Affordable telecommunications services - users' rights


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24108h - EN - Services de télécommunications abordables: droits des utilisateurs

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24108h - EN - Affordable telecommunications services - users' rights


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je considère extrêmement positif l'engagement avec lequel la présidence belge, en son temps, et la présidence espagnole actuelle ont abordé et abordent ce thème important qu'est la lutte contre le terrorisme.

– (DE) Mr President, Commissioner, esteemed Presidency of the Council, I take a very positive view of the commitment brought, formerly by the Belgian Presidency and now by the Spanish, to this great issue of combating terrorism.


Il est possible que le développement de l'électronique permette une meilleure défense, mais il faut d'abord qu'elle se développe ; nous devons d'abord permettre que le commerce électronique se développe, et pour cela il faut de la confiance, et cette proposition ne la donne pas.

It may be that as electronic commerce develops, it will provide greater protection, but it does need to develop first. We must start by allowing electronic commerce to develop, but in order to do so we need to have confidence in it, and this proposal does not inspire that confidence.


- (EN) Monsieur le Président, je présente mes excuses aux rapporteurs pour ne pas avoir été présent dès l'entame du débat, mais je parierais un euro sur le fait que personne n'a encore abordé le sujet que je vais aborder au nom de la commission des pétitions.

– Mr President, I apologise to the rapporteurs that I was not able to be here at the beginning of the debate, but I would wager a euro that nobody has yet touched on the subject that I will raise on behalf of the Committee on Petitions.


Les propositions d'amendement 1 et 2 abordent quant à elles le futur examen du règlement et posent certains problèmes à la Commission pour les raisons suivantes : tout d'abord, toutes les parties concernées - la Commission, les administrations des États membres et les pêcheurs eux-mêmes - veulent que le règlement entre en vigueur dès le 1er janvier de l'année prochaine.

The other two amendments, Amendments Nos 1 and 2, address a future review of the regulation and the Commission finds them difficult for the following reasons: first, the fact that everyone – the Commission, Member States' administrations and also fishermen themselves – want the regulation to come into force on 1 January 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai abordé ->

Date index: 2025-01-06
w