Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Merci. Voilà qui termine la réunion d'aujourd'hui.
Voilà qui termine notre réunion d'aujourd'hui.

Vertaling van "voilà qui termine notre réunion " (Frans → Engels) :

Voilà qui termine notre réunion d'aujourd'hui sur le projet de loi S-13, ou Shiprider, portant sur les activités maritimes conjointes entre le Canada et les États-Unis.

That wraps up our committee today looking at Bill S-13, the proposed Shiprider legislation on joint maritime activities between Canada and the United States.


La présidente: Voilà qui termine notre réunion. Il est prévu que nous entamions notre étude du projet de loi C-304 à la prochaine réunion.

For our next meeting, we have Bill C-304 scheduled.


Merci. Voilà qui termine la réunion d'aujourd'hui.

This doesn't mean they aren't interested.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me souviens qu’il y a quelques années, j’avais posé la question à la commissaire alors chargée de la concurrence en lui demandant «Vous êtes-vous rendu compte, avez-vous mesuré l’utilité pour les consommateurs des amendes que vous avez fixées?», et au sujet desquelles elle - cette commissaire - indiquait en début de réunion de notre commission «Voilà, j’ai récupéré tant de millions d’euros pour les amendes».

– (FR) Madam President, Commissioner, I recall a few years ago asking the then Competition Commissioner whether she was aware of any evaluation being carried out on the effectiveness for consumers of fines set, and on this matter, the then Commissioner indicated at the beginning of our committee meeting that she had managed to claw back so many million euro in fines.


Dans ce domaine, je souhaiterais évoquer, pour terminer, une question que nous avons également abordée au cours de notre réunion, à savoir celle de la standardisation.

Lastly in this area, I would like to mention standardisation, a subject which we also touched upon at our meeting.


Je souhaiterais terminer en remerciant M. Straw de notre réunion de jeudi dernier à Londres, et lui dire que la commission des affaires étrangères a toujours le même président, à savoir M. Brok.

I should like to end by thanking Mr Straw for our meeting last Thursday in London, and to tell him that the Committee on Foreign Affairs still has the same chairman, namely Elmar Brok.


Voilà une question extrêmement intéressante, peut-être à débattre lors de notre prochaine réunion.

This is an extremely relevant question, perhaps to be debated at our next meeting.




Mesdames et messieurs les sénateurs, c'est ainsi que se termine notre réunion d'aujourd'hui et la partie 14.

Honourable senators, that concludes our session today, and that is the end of Part 14.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà qui termine notre réunion ->

Date index: 2023-11-04
w