Le facteur structurel par
excellence est sans aucun doute le cantonnement de l'industrie forestière canadienne dans des produit
s de commodité — et donc de faible valeur — comme le bois d'oeuvre et le papier journal, de même que la concentration des exportations vers un seul marc
hé: les États-Unis. Voilà donc deux défis de taille: diversifier les produits en insistant sur les produits à haut
...[+++]e valeur ajoutée et les produits certifiés, et diversifier les marchés en diminuant la dépendance au marché américain et en considérant les pays en émergence comme d'immenses marchés potentiels plutôt que comme des compétiteurs.
The most important structural factor is the massive production of low-value products such as lumber and newspaper, and massive exports towards a single market: the U.S. This has resulted in two major challenges: diversified products by focusing on high value and certified products, and markets, by reducing dependency on the American market and by considering emerging countries as major markets instead of competitors.