Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà les questions auxquelles nous répondrons.

Vertaling van "voilà des questions auxquelles nous devrons encore " (Frans → Engels) :

Mme Mairi MacDonald: Je pense que la meilleure réponse que je puisse vous donner, c'est de vous remercier d'avoir ajouter un élément à la liste des questions auxquelles nous devrons réfléchir afin de répondre à la question de Mme Jennings.

Ms. Mairi MacDonald: I think the best comment I can make on it is to thank you for adding to the list of things we're going to need to think about in coming up with an answer to Madame Jennings' question.


Je tiens donc ma promesse dans le but de mettre la table sur les questions auxquelles nous devrons trouver des réponses en comité.

I am therefore keeping my promise so that we can be prepared to find answers for the issues we are considering in committee.


Voilà les questions auxquelles nous devons répondre.

These are the questions we need to answer.


Voilà les questions auxquelles nous répondrons.

Those are the questions we will answer.


Nous en discutons déjà d’une façon approfondie avec la direction parce que je crois que c’est une des questions auxquelles nous devrons nous atteler à l’avenir, y compris, évidemment, dans le cadre des propositions dont nous débattons aujourd’hui.

We are already discussing it thoroughly together with the directorate, because I believe that this is one of the questions on which we should focus in the future, including, of course, in the proposals which we are discussing today.


Voilà des questions auxquelles nous devrons encore répondre.

These are questions that we still have to answer.


Voilà les questions auxquelles nous devons répondre à travers les solutions que nous envisageons pour le fonctionnement de ces agences, notamment mais pas uniquement.

These are the questions that we should answer by way of the solutions that we envisage for the operation of these agencies in particular, but not only for these agencies.


Dans ce sens, même si notre groupe soutient la disposition générale du rapport de M. Salafranca, celui-ci contient certains éléments qui reflètent encore, selon nous, une vision qui ne se préoccupe pas suffisamment de la nouveauté des questions auxquelles nous devons savoir répondre.

In this sense, although we in our group support the general approach taken by the Salafranca report, it contains a few elements which we believe still reflect a view that does not give enough attention precisely to the novelty of the issues we should be responding to.


Les questions auxquelles nous devrons répondre seront-elles différentes? les défis moins difficiles à relever?

Will the questions we have to answer be any different? Will the challenges be any easier?


Voilà les questions auxquelles il nous faudra trouver des réponses, et si nous pouvons trouver un exemple, nous devrions vraiment l'étudier.

These are the questions we're going to have to get answered, and if we can find an example, that's exactly where we should go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà des questions auxquelles nous devrons encore ->

Date index: 2022-09-05
w