Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voilà certaines des raisons pour lesquelles notre gouvernement " (Frans → Engels) :

Voilà certaines des raisons pour lesquelles notre gouvernement est déterminé à doter le Canada d'un avantage sur les marchés mondiaux et à résoudre les problèmes soulevés par le FMI. Ma circonscription, Burlington, compte un certain nombre de petites et moyennes entreprises.

These are some of the reasons that our government is committed to developing the Canadian advantage in global markets and addressing the issues raised by the IMF. In my riding of Burlington, there are a number of small and medium size companies.


Voilà certaines des raisons pour lesquelles la Colombie-Britannique est une province très importante en ce qui concerne la faune, et pour lesquelles nous sommes favorables à une loi sur les aires marines de conservation qui appuie la protection de ces valeurs.

These are some of the reasons British Columbia is very important from the wildlife point of view, and we are in favour of marine conservation area legislation to support the protection of these values.


Plus généralement, les rapports MCV avaient recommandé une analyse détaillée des raisons pour lesquelles certaines affaires avaient été bloquées dans le passé ou n'avaient pas abouti, impliquant toutes les autorités concernées du gouvernement et de l'appareil judiciaire[31]. Des problèmes perçus tels que le recours aux experts devant les tribunaux, la protection insuffisante des témoins et les problèmes avec les éléments de preuv ...[+++]

More generally, CVM reports had recommended a comprehensive analysis of why cases in the past had stalled or were unsuccessful, involving all the relevant government and judicial authorities.[31] Perceived problems like the use of expert evidence in court, insufficient witness protection and problems with evidence need to be looked at from the perspective of the police investigation, the prosecution and the trial phase if improvements are to follow.


Voilà certaines des raisons pour lesquelles, à mon avis, nous devrions appuyer l'institution de la Journée du pape Jean-Paul II. J'espère que d'autres députés inciteront et encourageront tous les députés à donner eux aussi leur appui à ce projet de loi très important.

Those are some of the key reasons that I believe we should support John Paul II day. I hope there are other members of the House who will reach out and encourage all members to support this very important bill as well. the Ontario legislature introduced a similar type of bill to honour Pope John Paul II. It had been introduced and had passed first and second reading but, unfortunately, died during prorogation.


Plus généralement, les rapports MCV avaient recommandé une analyse détaillée des raisons pour lesquelles certaines affaires avaient été bloquées dans le passé ou n'avaient pas abouti, impliquant toutes les autorités concernées du gouvernement et de l'appareil judiciaire[31]. Des problèmes perçus tels que le recours aux experts devant les tribunaux, la protection insuffisante des témoins et les problèmes avec les éléments de preuv ...[+++]

More generally, CVM reports had recommended a comprehensive analysis of why cases in the past had stalled or were unsuccessful, involving all the relevant government and judicial authorities.[31] Perceived problems like the use of expert evidence in court, insufficient witness protection and problems with evidence need to be looked at from the perspective of the police investigation, the prosecution and the trial phase if improvements are to follow.


À propos de la question spécifique sur les raisons pour lesquelles le gouvernement roumain bloque des adoptions convenues préalablement, par exemple à destination des États-Unis, un certain nombre des affaires en attente qui ont été évoquées dans les interventions dans ce débat se rapportent à des requêtes introduites pendant le ...[+++]

In relation to the specific question as to why the Romanian Government is blocking pre-arranged adoptions, for example to the United States, a number of the so-called pipeline cases, which have been mentioned in the course of contributions to this debate, relate to requests made during the period of the 2001 to 2004 moratorium on international adoption.


Voilà les raisons pour lesquelles notre groupe souscrit aux déclarations du Président du Parlement et condamne avec la plus grande fermeté le lancement de bombes à fragmentation sur l'Afghanistan par l'armée américaine.

These are the reasons why our group agrees with the statement made by the President of our Parliament and condemns outright the use of cluster bombs by the US army in Afghanistan.


Voilà les normes que les Canadiens ont fixées, voilà les normes d'après lesquelles notre gouvernement entend être jugé (1635) Rarement, au cours de notre histoire, autant de gens ont éprouvé une telle angoisse.

These are the standards that Canadians have set, and these are the standards by which this government wants to be judged (1635 ) Seldom in our history have so many experienced such anxiety.


Voilà les raisons pour lesquelles le groupe que je préside a signé la proposition de résolution qui sera présentée demain à notre Assemblée et pour laquelle j'espère un vote sinon unanime, du moins très large, afin que chacun se rende bien compte que, pour une fois, ce Parlement est en prise directe avec les problèmes de nos concitoyens européens.

These are the reasons why my group has signed the motion for a resolution which will be presented to this House tomorrow, which, I hope, will be adopted with, if not a unanimous vote, at least a very large majority, so that everybody can be made aware that this Parliament is in direct touch with the problems affecting European citizens.


Je ne sais pas si j'ai été clair, mais voilà certaines des raisons pour lesquelles les Canadiens ont de la difficulté à joindre les deux bouts et pour lesquelles les employeurs peuvent payer des salaires aussi faibles.

I do not know whether I have been thorough in my answer but those are some of the reasons Canadians are having a tough time getting by and why employers are able to pay such low wages and salaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà certaines des raisons pour lesquelles notre gouvernement ->

Date index: 2025-04-05
w