Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie navigable champlain sera très » (Français → Anglais) :

Malheureusement, cette voie navigable ne sera plus protégée aux termes du nouveau budget des conservateurs.

Sadly, the Conservatives' new budget bill would remove protection from this waterway.


Ces pêcheurs côtiers, y compris ceux de ma circonscription, craignent que le gouvernement emprunte une voie qui leur sera très préjudiciable et ils lui demandent de reconsidérer sa décision.

These inshore fishermen, including those in my riding, are concerned that the government is heading in a direction that will be very harmful, and they are asking the government to reconsider.


La voie navigable Trent-Severn sera une voie navigable patrimoniale, peu importe le nom de l'agence.

The Trent-Severn Waterway is going to be a heritage waterway, regardless of what I call the agency.


Le projet de voie navigable Champlain sera très avantageux pour les deux côtés de la vallée de l'Outaouais, depuis le lac Témiscamingue au nord, en passant la rivière des Outaouais, jusqu'à la région du Pontiac d'un côté et celle de Renfrew de l'autre, et enfin jusqu'à la ville d'Ottawa.

The Champlain waterway project will greatly benefit both provincial sides of the Ottawa Valley, from Lake Timiskaming in the north, down the Ottawa River to the Pontiac on the one side, and Renfrew County on the other, all the way through to the city of Ottawa.


10. invite la Commission à mettre à profit les enseignements tirés de la stratégie pour la mer Baltique d'un point de vue opérationnel; demande par conséquent que le document qui sera élaboré soit assorti d'un plan d'action; est d'avis que le plan d'action devrait comporter notamment les aspects suivants: un réaménagement du Danube, dans le respect de l'environnement, afin d'en faire une voie navigable plus perf ...[+++]

10. Calls on the Commission to draw on the operational experience gained with the Baltic Sea Strategy; asks, accordingly, for an action plan to complement the document; is of the opinion that that action plan should include the following elements: environment-friendly upgrading of the Danube to a more efficient waterway, interconnection with the highly developed Rhine region via the Rhine-Main-Danube Axis, intermodality along the Danube, environment-friendly upgrading of hydroelectric facilities along the Danube, preservation and improvement of Danube water quality in accordance with the Water Framework Directive, stringent vessel safe ...[+++]


Il sera très difficile de progresser sur cette voie; pour ce faire, il sera nécessaire de parvenir aux normes requises telles que fixées dans l’accord, et pour ce Parlement et notre commission sur les relations avec l’Albanie en particulier, de suivre constamment ces progrès avec la plus grande minutie.

It will be very difficult to make progress down this road; to do so, it will be necessary to achieve the standards required, as laid down in the agreement, and for this Parliament, and our committee on relations with it in particular, to monitor this progress continuously and with the utmost precision.


C'est pourquoi, je crois que l'Union européenne doit suivre avec conviction la voie du droit international, la voie des Nations unies, et relier entre elles, de manière très claire, la question des inspecteurs, suivant les délibérations du Conseil de sécurité, et la fin de l'embargo contre la population, et ce, afin de permettre l'ouverture d'un dialogue avec cette opinion publique, sans quoi il sera très difficile d'atteindre Sadd ...[+++]

I therefore believe that the European Union must pursue the path of international law, the path of the United Nations, resolutely, and that a much, much clearer link must be established between the readmission of the UNSCOM and the end of the embargo on the Iraqi people, for this will enable us to start to dialogue with the people of Iraq. Otherwise it will be extremely difficult to make any impact on Saddam Hussein. Moreover, the West’s task is hardly to replace Saddam with an ayatollah, for example.


4. Si, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, un opérateur fournit directement des services intégrés et que les conditions énoncées aux paragraphes 1 et 2 sont réunies, l'autorité compétente peut inclure les services non ferroviaires, dont les autobus et les services par voie navigable, dans le contrat de service public qui sera directement attribué à l'opérateur, à condition que l'État membre concerné donne son accord et en informe la Commission en justifiant sa décision, au moyen notamment d'indicat ...[+++]

4. Where an operator, on the date on which this Regulation enters into force, directly provides integrated services, and where the conditions in paragraph 1 or 2 are fulfilled, the competent authority may include the operator's non-rail services, including bus and waterway services in the public service contract that will be directly awarded to the operator, provided that the Member State in question gives its approval and informs the Commission of this, with reasoned justification including appropriate comparative performance indicators.


Si ces dispositions sont mises en œuvre, le transport par chemin de fer, par route et par voie navigable sera en effet plus intense, il se fera plus vite et contribuera donc à la réduction des émissions de substances toxiques dues aux autoroutes bouchées et à des communications mal organisées.

If these measures are implemented, then, indeed, transport will be heavier on railways, inland waterways and roads, freight will be moved more quickly and the level of toxic emissions emanating from congested motorways and badly organised communications, toxins which, when inhaled by our citizens, cause serious diseases, will be reduced.


La commercialisation du système de navigation aérienne sera très avantageuse pour les Canadiens.

The commercialization of the air navigation system will provide significant benefits to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie navigable champlain sera très ->

Date index: 2021-04-29
w