Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violences aveugles simplement parce » (Français → Anglais) :

Ces communautés ont coexisté pacifiquement avec d’autres religions dans les régions où elles se sont établies, et font l’objet de violences aveugles simplement parce qu’elles croient en le Christ.

They have lived peacefully alongside other religions in the areas where they are settled and are the subject of indiscriminate violence simply because they believe in Christ.


Tant que les femmes subiront des violences fondées sur le genre, simplement parce qu’elles sont femmes, nous ne pourrons pas qualifier notre société d’égalitaire.

As long as women are affected by gender-based violence – just because we are women – we will not be able to call our society an equal society.


En effet, si l'on est dans une position où il y a moins de violence, où il n'y a pas de violence, où l'on évite la violence tout simplement parce que les parties négocient avec honnêteté, dans de telles conditions, on se met à la tâche pour en arriver à une solution qui conviendra aux deux parties.

If the parties are in a position where there is less violence or no violence, where violence is avoided simply because the parties negotiate honestly, then they work to find a solution that suits both sides.


C'est justement parce que ce sont des actes de violence aveugles commis dans l'intention de semer la peur dans une population qu'ils ne peuvent être pardonnés ni justifiés, pour quelque raison que ce soit.

It is just because these are such random acts of violence intended to instil fear in a population, that they can neither be condoned nor justified for whatever purpose.


Ce sont des actes intolérables de par la violence aveugle et parce qu'ils ont pris pour cible des citoyens innocents.

These acts were intolerable for their blind violence and because they affected innocent citizens.


Aussi est-il important qu'il exprime sa solidarité avec les hommes politiques qui sont victimes de menaces terroristes et de violence simplement parce qu'ils défendent leur droit démocratique fondamental de se présenter aux élections et de représenter leur région.

It is therefore appropriate that we should express our solidarity with those facing threats of terrorism and violence, simply for defending their fundamental democratic right to stand for election and represent their area.


Bien sûr, cette activité terroriste possède aussi d’autres motivations de nature politique nationaliste ou séparatiste, y compris sur le territoire européen, qui nous répugnent tout autant, mais qui sont aujourd’hui dépassées malheureusement par cette forme dominante de terrorisme, spécialement dangereux parce qu’il attaque partout, qu’il recourt à la violence aveugle et qu’il se considère délié de toute contrainte morale ou humaine.

It is true that there are other motives for terrorist activity, of a political, nationalist or separatist nature, even on European soil, which we find equally repulsive but which are today, unfortunately, outweighed by this predominant form of terrorism, which is especially dangerous because it attacks anywhere, uses indiscriminate violence and believes itself to be unfettered by any moral or human constraint.


Solidarité - en plus de cette vision universelle, parce que, face à la mondialisation du terrorisme, il faut donner des réponses mondiales - ; solidarité avec les États-Unis, dans laquelle se place l'application de l’article 5 du traité de l’OTAN hier, et une définition claire à tous les niveaux de ce qu'est la lutte antiterroriste, qui n’est pas une lutte qui réduit les libertés mais une lutte pour défendre la liberté essentielle de la personne, qui est le droit à la vie et le droit de ne pas être victime d'une violence aveugle.

Global responses to the globalisation of terrorism are called for. However, in addition to this universal approach, there is a need to express solidarity with the United States. Article 5 of the North Atlantic Treaty was therefore invoked yesterday. A clear definition at all levels of the nature of the fight against terrorism is also needed. This fight will not curtail freedoms, it is a fight to defend the intrinsic freedom of every individual, namely the right to life and the right not to be subjected to indiscriminate violence.


Il est évident que, dans un tel monde, un amour aveugle pour son pays, un amour qui fait fi de toute autorité supérieure, qui va jusqu'à accepter, au nom de la patrie, n'importe quelle action justement parce que c'est la patrie et qui refuse tout le reste simplement parce que c'est différent, représente un anachronisme dangereux, un terreau générateur de conflits et une source de souffrances humaines incommensurables.

It is obvious that in such a world, blind love for one's own state, a love that does not recognize anything above itself, finds excuses for any action of the own state simply because it is one's own state, and rejects anything else simply because it is different, inevitably turns into a dangerous anachronism, a hotbed of conflicts and, eventually, a source of immeasurable human suffering.


On va aveuglément de l'avant simplement parce que le ministre a présenté un projet de loi.

We just go blindly on because the minister has brought in a bill.


w