Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’objet de violences aveugles simplement parce " (Frans → Engels) :

Ces communautés ont coexisté pacifiquement avec d’autres religions dans les régions où elles se sont établies, et font l’objet de violences aveugles simplement parce qu’elles croient en le Christ.

They have lived peacefully alongside other religions in the areas where they are settled and are the subject of indiscriminate violence simply because they believe in Christ.


Tant que les femmes subiront des violences fondées sur le genre, simplement parce qu’elles sont femmes, nous ne pourrons pas qualifier notre société d’égalitaire.

As long as women are affected by gender-based violence – just because we are women – we will not be able to call our society an equal society.


En effet, si l'on est dans une position où il y a moins de violence, où il n'y a pas de violence, où l'on évite la violence tout simplement parce que les parties négocient avec honnêteté, dans de telles conditions, on se met à la tâche pour en arriver à une solution qui conviendra aux deux parties.

If the parties are in a position where there is less violence or no violence, where violence is avoided simply because the parties negotiate honestly, then they work to find a solution that suits both sides.


Il signifie que l’égalité au travail doit être atteinte; il signifie qu’il ne faut pas utiliser un langage qui incite à la haine et à s’en prendre à certaines catégories de personnes simplement parce ce qu’elles sont ce qu’elles sont; il signifie qu’il faut respecter les droits d’autrui, y compris le droit de se réunir et de bénéficier d’une protection contre toute forme de violence, y compris la violence de l’État.

It means delivering on equality at work; it means that you do not use language which incites hatred and attacks on individuals simply because of who they are; it means respecting the human rights of others, including their right to assembly and to be protected from violence - including state violence.


(24) En toute hypothèse, la législation des États membres doit garantir que les brevets contiennent des éléments nouveaux et impliquent une activité inventive, afin d'empêcher que des inventions tombées dans le domaine public ne fassent l'objet d'une appropriation, simplement parce qu'elles font partie intégrante d'un programme informatique.

(24) At all events, the legislation of the Member States must ensure that patents contain innovations and involve an inventive step, so as to prevent inventions already in the public domain from being appropriated simply by being incorporated into a computer program.


Ce sont des actes intolérables de par la violence aveugle et parce qu'ils ont pris pour cible des citoyens innocents.

These acts were intolerable for their blind violence and because they affected innocent citizens.


Aussi est-il important qu'il exprime sa solidarité avec les hommes politiques qui sont victimes de menaces terroristes et de violence simplement parce qu'ils défendent leur droit démocratique fondamental de se présenter aux élections et de représenter leur région.

It is therefore appropriate that we should express our solidarity with those facing threats of terrorism and violence, simply for defending their fundamental democratic right to stand for election and represent their area.


Il est évident que, dans un tel monde, un amour aveugle pour son pays, un amour qui fait fi de toute autorité supérieure, qui va jusqu'à accepter, au nom de la patrie, n'importe quelle action justement parce que c'est la patrie et qui refuse tout le reste simplement parce que c'est différent, représente un anachronisme dangereux, un terreau générateur de conflits et une source de souffrances humaines incommensurables.

It is obvious that in such a world, blind love for one's own state, a love that does not recognize anything above itself, finds excuses for any action of the own state simply because it is one's own state, and rejects anything else simply because it is different, inevitably turns into a dangerous anachronism, a hotbed of conflicts and, eventually, a source of immeasurable human suffering.


Beaucoup de personnes font l'objet d'une attitude négative, simplement parce qu'elles ont un handicap, que ce soit sur le plan physique ou mental.

There is a negative attitude to many people, simply because they have a disability - either physical or mental.


Ce sur quoi nous avons le droit d'insister, c'est sur la nécessité que les banques européennes ne fassent pas l'objet de discriminations simplement parce qu'elles sont européennes plutôt qu'américaines.

What we are entitled to insist on is that there should be no discrimination against European banks, just because they are European rather than American.


w