Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ville était bien préparée » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, maintenant que la sénatrice Callbeck prend sa retraite, je ne voulais pas rater l'occasion de saluer son travail au sein de ce groupe de travail. Elle était bien préparée puisqu'elle avait travaillé dans une petite entreprise, siégé dans une assemblée législative élue, fait partie du Cabinet de sa province, avant de se retrouver à sa tête, à titre de première ministre de cette province.

Honourable senators, I did not want Senator Callbeck's retirement to pass by without this acknowledgment of her work on this task force, for which she was well prepared, having had an elected legislative background, small business background and the important experience of having been not only at the cabinet table in her home province but also the leader of that table as provincial premier.


Cette approche était principalement destinée à permettre de comparer diverses villes, mais récompense également celles qui possèdent un nombre plus élevé de biens culturels et créatifs par habitant.

This approach is primarily intended to enable cross-city comparability but also rewards cities which have more cultural and creative assets per inhabitant.


Quand je vois que la Communauté urbaine de Montréal, et surtout la ville de Montréal, qui est l'une des plus grandes villes du Canada, n'était pas bien préparée à une urgence de grande envergure, je m'en fais, car je connais les conséquences du bogue de l'an 2000.

When I see that the Montreal Urban Community, particularly the City of Montreal, which is one of the largest cities in Canada, was not adequately prepared for a major emergency, I get concerned, knowing the implications of the Y2K problem.


Cette collectivité était bien préparée à la deuxième vague du virus.

This community was thoroughly prepared for the second wave of the virus.


- (DE) Madame la Présidente, l’un des intervenants précédents, Alexander Radwan, a dit que l’Europe était bien préparée à la mondialisation, et pourtant la version moderne de la mondialisation est déjà vieille de dix-huit ans.

– (DE) Madam President, one of the previous speakers, Alexander Radwan, said that Europe was well prepared for globalisation, yet the modern-day version of globalisation has already been with us for eighteen years.


Il a précisé que sa ville était bien préparée – elle a dressé un plan d’opérations et s’est dotée d’un centre des opérations et d’une installation de secours – mais le financement demeure un problème. Le gouvernement fédéral doit « reconnaître le fardeau financier qui pèse sur de nombreuses municipalités et s’engager à accroître le financement d’un programme municipal d’infrastructure à long terme, ce qui réduira leur fardeau financier et leur permettra de dégager des fonds pour les services essentiels de protection ».

The federal government must “recognize the financial burden that many municipalities experience and commit to providing a higher funding level to a long-term infrastructure program for municipalities, thus lessening the financial burden on municipalities and freeing up municipal funding to support essential protective services”.


Son intérêt soudain pour les villes était bien surprenant.

Her sudden interest in cities was quite surprising.


Du côté des sujets, l'Union s'était bien préparée pour Seattle, en préconisant un ordre du jour large qui rencontrait les attentes de la société civile, dont votre Parlement, instance élue, représentant légitime de cette société, s'était fait l'avocat.

As far as the issues were concerned, the Union had made good preparations for Seattle, advocating a broad agenda which complied with the expectations of society, and which was championed by Parliament, the elected body, the legitimate representative of this society.


L’Union européenne, qui s’était très bien préparée aux discussions et dont la position est restée très cohérente, n’a pas cédé sur l’ordre du jour qu’elle souhaitait voir adopter, à savoir un ordre du jour large dépassant les seuls thèmes de l’agriculture et des services, comme le souhaitaient les États-Unis.

It was very well prepared for the WTO discussions and its position remained very consistent. It therefore did not give any ground on the agenda which it wanted to see adopted, namely a broad agenda going beyond the issues of agriculture and services to which the USA wanted it to be restricted.


Les déclarations faites par M. Hunter devant la commission d'enquête démontrent que la DG V n'était pas bien préparée aux tâches qui lui incombent en vertu du traité de Maastricht et ne pouvait dont assumer sa responsabilité que de façon limitée.

The testimony given by Mr Hunter to the committee of inquiry demonstrates that DG V was not adequately prepared to carry out its tasks under the Maastricht Treaty and was not therefore in a position fully to assume its responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville était bien préparée ->

Date index: 2022-07-13
w