Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vient étayer cette " (Frans → Engels) :

L'initiative présentée aujourd'hui dans le domaine de la propriété intellectuelle vient étayer les recommandations contenues dans cette communication.

Today's IP initiative supports the recommendations presented in the Tackling Illegal Content Online Communication.


M. Hoyer, en visite en Grèce pour la quatrième fois en six mois, a déclaré à cette occasion : « Cet accord vient étayer notre engagement aux côtés de la Grèce.

EIB President Werner Hoyer, who is visiting Greece for the fourth time in the last six months, said: “This agreement underpins our strong commitment to Greece.


Cette acquisition vient étayer les hypothèses de croissance des dépôts formulées préalablement.

That acquisition supports the assumptions made on the growth of deposits.


Aucune preuve empirique ne vient étayer cette affirmation, bien au contraire.

There is no empirical evidence at all for that claim – quite the contrary.


Cette enquête vient étayer des données déjà collectées par un projet de recherche financé par la Communauté et intitulé «Les préoccupations des consommateurs concernant le bien-être des animaux et l’impact sur le choix des aliments».

This survey supports data already collected by a Community-funded research project on “Consumer concerns about animal welfare and the impact on food choice”.


La crise actuelle vient une nouvelle fois étayer cette thèse.

The current crisis is another sign that this is the case.


Le rapport de la Commission sur l’application du règlement sur l'attribution des créneaux horaires[2] vient étayer cette conclusion; en effet, d'après ce rapport, il est indispensable de renforcer la mise en œuvre dans plusieurs domaines dans lesquels les parties intéressées ont rencontré des difficultés particulières.

This conclusion is underpinned by the Commission Report on the application of the slot Regulation[2], which concluded that there is a need to ensure better implementation in a number of areas with which stakeholders have experienced particular difficulties.


Le rapport de la Commission sur l’application du règlement sur l'attribution des créneaux horaires[2] vient étayer cette conclusion; en effet, d'après ce rapport, il est indispensable de renforcer la mise en œuvre dans plusieurs domaines dans lesquels les parties intéressées ont rencontré des difficultés particulières.

This conclusion is underpinned by the Commission Report on the application of the slot Regulation[2], which concluded that there is a need to ensure better implementation in a number of areas with which stakeholders have experienced particular difficulties.


La possibilité d'un effet combiné dû à l'exposition à des substances chimiques toxiques ou cancérigènes et aux rayonnements ne peut être exclue, mais aucun élément ne vient étayer cette hypothèse.

The possibility of a combined effect of exposure to toxic or carcinogenic chemicals and to radiation can not be excluded but there is no evidence to support this hypothesis.


Néanmoins, cette résolution de la FAO devrait nous donner matière à réflexion. Elle vient étayer les propositions de la Commission en vue de l'adoption du système de l'autorisation préalable dans la gestion des exportations des substances dangereuses.

This FAO resolution should nevertheless give us food for thought, and is further support for the Commission's proposals for the system of prior informed choice in managing the export of dangerous substances.


w