Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vient d'émettre quelque » (Français → Anglais) :

Nous savons bien ce que cela signifie; ça ne veut pas dire que quelqu'un qui vient émettre un certain point de vue, qui est préoccupé par la question des droits des victimes et qui a des griefs légitimes à formuler au sujet des redressements à appliquer pour les victimes, au sujet du soutien accordé aux victimes, et qui dit que le traitement des victimes au pénal est inadapté.Nous comprenons tout cela et il faut effectivement améliorer les choses à cet égard.

Well, we understand what that means; it doesn't mean that someone who comes forward with a point of view, who is concerned about victims' rights and has legitimate complaints about the remedies for victims, the support for victims, and who says the treatment of victims in the criminal process is inadequate.we understand that, and there need to be improvements made in that.


Nous pourrions explorer un moyen utile de lier les élections européennes à l’idée de choix pour les citoyens en reprenant l’idée que notre rapporteur vient d’émettre, il y a quelques minutes, selon laquelle chaque parti politique européen devrait nommer son candidat à la présidence de la Commission.

Where we could explore a useful way of linking the European elections to the idea of choice for citizens, is by taking up the idea that our rapporteur made just a few minutes ago, namely that each European political party should name its candidate for President of the Commission.


Nous, les socialistes, avons aussi eu des raisons d’émettre des critiques de temps à autre, mais si je compare le discours de M. Poettering au début de votre mandat à celui qu’il vient de prononcer aujourd’hui, l’euphorie est quelque peu retombée au cours de ces cinq années, mais ainsi va la vie politique.

We Socialists, too, have from time to time had cause to voice criticisms, and when I compare Mr Poettering’s speech at the beginning of your term of office with the one he delivered today, the euphoria has ebbed away a bit over the five years, but that is a fact of political life.


Le Financial Post vient d'émettre quelque chose d'absolument extraordinaire, hier, qui dit ceci, et cela se fonde sur un texte qu'ils ont eu, apparemment, de Revenu Canada: [Traduction] Une étude du gouvernement fédéral fait remarquer que des sociétés canadiennes profitent de plus en plus de paradis fiscaux et que jusqu'à 20 p. 100 des transactions internationales qui devraient être déclarées sont dissimulées à Revenu Canada.

Yesterday, the Financial Post came out with some astonishing news based on material it obtained, apparently, from Revenue Canada, and I quote: [English] A federal government report points to news of offshore tax havens by Canadian corporations and says up to 20 per cent of international transactions that should be reported are hidden from Revenue Canada.


[Français] M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je vais essayer d'émettre un commentaire et de poser quelques questions, mais peut-être pas avec autant d'enthousiasme que le député qui vient de parler.

[Translation] Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, first of all, I will try to comment and ask a few questions, but perhaps not with the same enthusiasm as the hon. member who just spoke.


M. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques commentaires sur ce que l'on vient d'entendre.

Mr. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): Madam Speaker, I would like to make a couple of comments on what we have just heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient d'émettre quelque ->

Date index: 2025-05-20
w