Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vient d'adopter notre " (Frans → Engels) :

La direction et les employés devraient admettre qu'il y a un problème et qu'il faut le régler—le problème vient de notre côté, et nous devons trouver les outils pour le régler, plutôt que d'adopter une attitude défensive et dire que plus de cas sont portés devant les tribunaux.

And the attitude of management and of the employees toward that should be that there's a problem, and we need to fix it—the problem is on our side, and what tools do we need in order to fix it, rather than simply take a defensive attitude and say there are more court cases.


De plus, la Cour vient d’adopter ce mois-ci un code de conduite spécialement destiné à ses Membres, qui les oblige, notamment, à publier leurs déclarations d’intérêts sur notre site web.

And this month, the Court adopted a specific code of conduct for its Members. Amongst other things, the code requires declarations of interests by the Court’s Members to be published on our website.


Cette expérience de première main vient nourrir les avis adopté par notre institution" a ajouté la présidente du CdR.

Such first hand experience enriches the opinions adopted by our institution" added the CoR president.


– (IT) Notre Assemblée vient d’adopter ce rapport d’initiative qui met en évidence le rôle que joue la politique de cohésion pour réduire les disparités économiques, sociales et territoriales, pour créer de l’emploi, pour renforcer la croissance, pour construire des infrastructures et garantir le développement cohérent de l’Union au moyen d’objectifs et d’instruments spécifiques, répondant ainsi aux besoins économiques et sociaux des citoyens européens.

– (IT) This House has today adopted the own-initiative report highlighting the role that cohesion policy plays in reducing economic, social and territorial disparities, creating new jobs, increasing growth, building infrastructure and ensuring the cohesive development of the EU through its specific objectives and instruments, thereby satisfying the economic and social needs of the European public.


Nous pouvons être fiers, comme le commissaire vient de la dire, que d’autres missions de surveillance aient adopté notre jugement, par exemple la délégation du Commonwealth et l’institut international républicain des États-Unis.

We can be proud – as the Commissioner has just said – that other monitoring missions have subscribed to our judgment, for instance the Commonwealth Delegation and the International Republican Institute from the United States.


Le Parlement européen vient juste d’adopter plusieurs amendements à la proposition de la Commission mais, à notre avis, ils sont insuffisants pour redresser un concept tordu à la base.

The European Parliament has just adopted several amendments to the Commission proposal, but in our opinion these are insufficient to straighten something which was born crooked.


Le rapport Poos que vient d'adopter notre Assemblée déclare à juste titre que si la Turquie décidait d'annexer le nord de l'île, "elle sonnerait elle-même le glas de sa candidature à l'Union européenne".

The Poos report that has just been adopted by our Assembly rightly states that if Turkey were to decide to annex the northern part of the island, “it would put an end to its own ambitions of European Union membership”.


«La proposition présentée aujourd'hui et le système d'échange de quotas d'émission qui vient d'être adopté par le Parlement européen sont la preuve de notre ferme engagement à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à respecter le protocole de Kyoto», a déclaré Margot Wallström, commissaire responsable de l'environnement.

"Today's proposal and the emissions trading system just adopted by the Council and the European Parliament are evidence of our strong commitment to cutting greenhouse gas emissions and to the Kyoto Protocol", said Environment Commissioner Margot Wallström".


- Le rapport Izquierdo Rojo sur "les femmes et le fondamentalisme", qui vient d'être adopté à une faible majorité malgré notre vote contraire, témoigne d'une bonne idée de départ complètement pervertie au fil des discussions.

– (FR) The Izquierdo Rojo report on women and fundamentalism, which has just been adopted by a slim majority in spite of our having voted against it, is a prime example of a good initial idea that has been completely perverted in the course of the discussion process.


Et on vient de dire aux Canadiens et aux Québécois: «On ne vous permettra pas de vous exprimer plus longtemps parce qu'on veut faire adopter notre projet de loi et qu'on va finalement imposer une mesure d'attribution de temps qui va empêcher les gens qui sont nos directeurs de conscience, de parler».

And the government has just told Canadians and Quebecers that it will not allow them to express their views any longer because it wants to ram its bill through and, in order to do that, it will impose time allocation to prevent us from acting as the government's conscience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient d'adopter notre ->

Date index: 2021-04-29
w