Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évidemment également remercier " (Frans → Engels) :

Je veux évidemment également remercier nos rapporteurs fictifs dans les autres groupes politiques, ainsi que les excellents fonctionnaires du secrétariat de la commission de l’agriculture et du développement rural, dont la collaboration nous a permis d’obtenir un résultat que je considère très positif.

I would, obviously, also extend my thanks to our shadows in the other political groups, as well as to the excellent officials of the secretariat of Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development, whose collaboration allowed us to achieve a result that I consider very positive.


Le président: Au nom du comité, je remercie M. Boddis, M. Gravel, M. Marks et M. Presley d'avoir comparu aujourd'hui et, évidemment, M. Kenny également.

The Chairman: On your behalf, let me thank Mr. Boddis, Dr. Gravel, Dr. Marks, and Mr. Presley for their presence today, and Dr. Kenny, of course.


Je remercie, bien évidemment, également les représentants de la Commission et de la Présidence du Conseil pour leur disponibilité, leur expertise et leur volonté d’aboutir, qui ont rendu possible un accord en première lecture.

I would also, of course, like to thank the representatives of the Commission and of the Presidency-in-Office of the Council for their availability, expertise and desire to succeed, which made it possible to reach an agreement at first reading.


Nous tenons évidemment à remercier également le rapporteur, M. Costa, pour son travail particulièrement engagé.

Naturally, we also thank the rapporteur, Mr Costa, for his extremely committed work.


Nous tenons évidemment à remercier également le rapporteur, M. Costa, pour son travail particulièrement engagé.

Naturally, we also thank the rapporteur, Mr Costa, for his extremely committed work.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de dépar ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, so that we could finally have this report before us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment également remercier ->

Date index: 2023-05-18
w