Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux simplement remercier encore » (Français → Anglais) :

Je veux simplement remercier encore une fois nos collègues de tous les partis qui ont décidé l'autre jour d'accepter nos motions qui avaient été soumises en retard.

I simply want to offer my thanks once again to our colleagues from all parties who decided the other day to accept our motions, which had been submitted late.


Sénateur Murray, je veux vous remercier encore une fois d'avoir eu la courtoisie de me présenter au Sénat.

Senator Murray, I want to thank you again for having had the courtesy of introducing me to the Senate.


Monsieur le Président, je ne vais pas utiliser ces cinq minutes. Je veux simplement remercier les députés de leurs remarques chaleureuses et obligeantes, et encourager les personnes qui sont chargées d'appliquer la loi de le faire aussi avec chaleur et obligeance.

I will not use those five minutes, Mr. Speaker, other than to thank colleagues for their warm and generous remarks and to encourage those who are there to apply the law to apply it in an equally warm and generous fashion.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je veux simplement remercier le Parlement et évidemment son rapporteur, Michel Rocard, pour le travail accompli sur un sujet majeur pour nous tous.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I simply wish to thank Parliament and, of course, its rapporteur, Mr Rocard, for the work done on a subject that is important for all of us.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je veux simplement remercier le Parlement et évidemment son rapporteur, Michel Rocard, pour le travail accompli sur un sujet majeur pour nous tous.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I simply wish to thank Parliament and, of course, its rapporteur, Mr Rocard, for the work done on a subject that is important for all of us.


Busquin, Commission. - Monsieur le Président, je voudrais simplement remercier encore les membres pour leurs interventions et répondre à certains des aspects de ces dernières.

Busquin, Commission (FR) Mr President, once more I would simply like to thank the Members for their speeches and respond to some aspects of them.


Busquin, Commission . - Monsieur le Président, je voudrais simplement remercier encore les membres pour leurs interventions et répondre à certains des aspects de ces dernières.

Busquin, Commission (FR) Mr President, once more I would simply like to thank the Members for their speeches and respond to some aspects of them.


Je veux simplement dire, encore une fois, parlant au nom du Conseil, que le Conseil est tout à fait conscient de l'actualité et de l'importance de ces questions.

I should just like to say, once again, speaking on behalf of the Council, that the Council is perfectly aware of topical events and the importance of these issues.


Je veux simplement remercier le ministre et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international de m'avoir donné l'occasion de rendre hommage à l'évêque assassiné, le héros du Guatemala, et de rendre visite aux soeurs que je soutiens.

I simply want to thank the minister and the Department of Foreign Affairs and International Trade for providing me the opportunity to honour the slain bishop, the hero of Guatemala, and to visit the sisters I work to support.


En terminant, je veux simplement remercier le premier ministre et le ministre des Finances pour leur premier réinvestissement dans la santé et les programmes sociaux après quatre ans de travail acharné.

I would simply like to close by thanking the Prime Minister and the finance minister after four years of very hard work for this first reinvestment in health and social programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement remercier encore ->

Date index: 2024-06-23
w