Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je veux seulement clarifier cela.

Vertaling van "veux seulement clarifier cela " (Frans → Engels) :

D'abord, je veux seulement clarifier le fait que ce n'est pas le ministère qui propose cela.

First, I just want to clarify the fact that it is not the department that proposed this.


Je veux seulement clarifier cela.

I just want to clarify that.


Je veux seulement demander si cela repose sur le droit international ou s’il est question ici d’une connexion politique.

I only wanted to ask whether it was based on international law or whether some political connection is involved here.


Je veux simplement clarifier cela en espérant que si j'obtiens gain de cause, mon collègue permettra certaines modifications en comité.

I simply wish to clarify this in the hope that, with the support of other members, my colleague will allow some amendments to be made in committee.


D'abord, je veux seulement clarifier le fait que ce n'est pas le ministère qui propose cela.

I just want to clarify the fact that it is not the department that proposed this.


Non, je voulais seulement clarifier cela.

No, I just wanted to clarify that.


Je veux simplement clarifier cela.

I just want to clarify that.


Enfin, en vous remerciant, je veux seulement dire que nous devons considérer tout cela dans le cadre des trois degrés de la grande réforme européenne que nous avons présentée et qui seront mis en œuvre dans les trois ans qui suivent : premièrement, la réorganisation de nos procédures internes de travail ; deuxièmement, nous concerter pour envisager comment nous devrons organiser le grand processus de réforme des institutions, c'est-à-dire Laeken ; troisièmement, comment réaliser le processus de réformes des inst ...[+++]

I would like to end by thanking you and by saying simply that we must view all this precisely in the context of the three stages of the major European reform which we have outlined and which will be implemented over the next three years: firstly, reorganisation of the way we work internally; secondly, working together to plan how we should organise the major process of reforming the institutions, therefore Laeken; and thirdly, how to carry out the process of reforming the institutions.


Je ne dis pas cela pour le déprécier, mon cher collègue, je veux seulement indiquer par là qu’un long chemin reste à parcourir avant d’atteindre le but que nous visons tous, c’est-à-dire rendre la circulation routière beaucoup plus sûre.

I would not wish my colleague Mr Ferri to take this to be a derogatory comment, I just mean to say that we still have a long way to go to reach the goal that we all have before us, notably to make our roads much safer places.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux seulement clarifier cela ->

Date index: 2023-12-31
w