Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux remercier aujourd " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je veux remercier aujourd'hui les citoyens de la circonscription de Kitchener—Conestoga de m'avoir encore une fois fait l'honneur d'être leur représentant et d'avoir fait confiance à notre parti pour former un gouvernement conservateur stable, national et majoritaire.

Mr. Speaker, I rise today to extend my thanks to the citizens of Kitchener—Conestoga for once again entrusting me with the privilege of serving as their representative and for entrusting our party with a stable, national, majority Conservative government.


Je veux les remercier et, en même temps, les saluer, parce qu’ils ont fait montre de beaucoup de persévérance et de beaucoup de patience en nous conduisant au point où nous nous trouvons dans la discussion d’aujourd’hui et qui, selon moi, constitue une excellente base de travail pour la commissaire Reding – dont les propos nous donnent, à mon avis, des raisons d’être optimistes.

I wish to thank them and, at the same time, to praise them, because they demonstrated a great deal of persistence and a great deal of patience in bringing us to the point that we have reached in the debate today and which, I think, provides a very good working basis for Commissioner Reding, whose words, in my opinion, give us reason to be optimistic.


Monsieur le Président, je veux remercier le NPD d'avoir présenté cette très importante motion aujourd'hui.

Mr. Speaker, I want to thank the NDP for introducing this very important motion today.


C’est pourquoi aujourd’hui, peut-être plus encore que jamais, je veux vous remercier d’avoir voté contre l’utilisation des technologies à base de cyanure dans l’industrie minière.

This is why today, even more than ever, I wish to thank you for voting against the use of cyanide technologies in mining.


Je veux aussi vous remercier pour le débat d’aujourd’hui, pour avoir accepté un débat avec les chefs de groupe sur le profil du haut-représentant, du président du Conseil et sur la structure de la Commission, parce que ce débat sera le seul sur cette question.

I also wish to thank you for today’s debate, for having agreed to a debate with the group chairmen on the profiles of the High Representative and the President of the Council and on the structure of the Commission, because this will be the only debate on this issue.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens à remercier aujourd’hui tous ceux qui ont participé à notre travail, tout d’abord nos principaux rapporteurs, Gianni Pittella et Valdis Dombrovskis, mais aussi Reimer Böge et Salvador Garriga, ainsi que toute la COBU animée par M. Lewandowski, et je ne veux pas oublier nos administrateurs et nos assistants.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like today to thank all those who participated in our work, beginning with our general rapporteurs, Mr Pittella and Mr Dombrovskis, before moving on to Mr Böge and Mr Garriga and to the entire Committee on Budgets led by Mr Lewandowski. I also do not wish to leave out our administrators and assistants.


M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je veux remercier la députée de Dartmouth de soulever cette question aujourd'hui.

Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for Dartmouth for raising this issue today.


Je veux remercier le sénateur Prud'homme pour ses commentaires plut tôt aujourd'hui.

I would like to thank Senator Prud'homme for his comments earlier today.


Je veux donc vous en remercier, comme en remercier les tandems parlementaires qui, tour à tour, se sont saisis de ces questions, qu'il s'agisse de MM. Dimitrakopoulos/Leinen, d'Elmar Brok et du professeur Tsatsos durant la CIG, et aujourd'hui de M. Méndez de Vigo et M. Seguro, que je remercie.

I should like, therefore, to thank you for that and to thank the pairs of MEPs who have addressed these questions in turn, be it Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, Elmar Brok and Professor Tsatsos during the IGC or Mr Méndez de Vigo and Mr Seguro, whom I should like to thank today.


Je veux remercier le sénateur Cochrane d'avoir conçu cette résolution et de l'avoir défendue si éloquemment durant les déplacements du comité et à la séance du comité d'aujourd'hui.

I should like to thank Senator Cochrane for the eloquent way in which she spoke on her resolution when the committee was travelling and in committee today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux remercier aujourd ->

Date index: 2024-07-09
w