Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «veux donc très sincèrement saluer » (Français → Anglais) :

Il s'agit du député de Markham, notre critique aux finances et au Conseil du Trésor que je veux remercier très sincèrement pour sa contribution.

The first one is the hon. member for Markham, our finance and Treasury Board critic, whom I sincerely thank for his contribution.


Je veux donc très brièvement faire valoir que, si le projet de loi C-15 est adopté sous sa forme actuelle, y compris avec le nouveau paragraphe [.] qui autorise le VCEMD à intervenir dans les activités et les enquêtes de la police, on contreviendra aux principes de l'indépendance de la police, que la Cour suprême a reconnus en 1999 à titre de principes fondamentaux qui sous-tendent la primauté du droit, et on déviera en outre de la norme concernant les relations entre la police et le gouvernement, du moins au Canada et, je puis vous le dire, dans le reste ...[+++]

My very brief summary submission is that if Bill C-15 is passed into law in its present form, inclusive of the new subsection.authorizing the VCDS to interfere with police operations and investigations, it will be inconsistent with the principles of police independence as recognized by the Supreme Court of Canada [as[ late as 1999 as underpinning the rule of law, as well as run counter to the norms of police-government relations, certainly in Canada, and I can tell you internationally in developed countries, which recognize the importance of police independence and prohibit police service boards or similar executive bodies from giving directions regarding sp ...[+++]


Je veux donc très brièvement faire valoir que, si le projet de loi C-15 est adopté sous sa forme actuelle, y compris avec le nouveau paragraphe [.], qui autorise le VCEMD à intervenir dans les activités et les enquêtes de la police, on contreviendra aux principes de l'indépendance de la police, que la Cour suprême a reconnus en 1999 [.] et, je puis vous le dire, dans le reste du monde industrialisé, où l'on reconnaît l'importance de l'indépendance de la police [.] les commissions des services de police et les organes directeurs similaires ne sont pas auto ...[+++]

My very brief summary submission is that if Bill C-15 is passed into law in its present form, inclusive of the new [subsection] authorizing the VCDS to interfere with police operations and investigations, it will be inconsistent with the principles of police independence as recognized by the Supreme Court of Canada at late as 1999.I can tell you internationally in developed countries, which recognize the importance of police independence [they] prohibit police service boards or similar executive bodies from giving directions [or instructions].It would also effectively contradict, even repudiate, the notion of improper interference by the chain of command as ...[+++]


Je veux donc très brièvement faire valoir que, si le projet de loi C-15 est adopté sous sa forme actuelle, y compris avec le nouveau paragraphe 18.5(3), qui autorise le VCEMD à intervenir dans les activités et les enquêtes de la police, on contreviendra aux principes de l'indépendance de la police, que la Cour suprême a reconnus en 1999 à titre de principes fondamentaux qui sous-tendent la primauté du droit, et on déviera en outre de la norme concernant les relations entre la police et le gouvernement [.]

My very brief summary submission is that if Bill C-15 is passed into law in its present form, inclusive of the new subsection 18.5(3) authorizing the VCDS to interfere with police operations and investigations, it will be inconsistent with the principles of police independence as recognized by the Supreme Court of Canada as late as 1999 as underpinning the rule of law, as well as run counter to the norms of police-government relations.


Voilà pourquoi je veux remercier très sincèrement Marielle Gallo et le Parlement européen pour l’intérêt qu’il continue de porter – ce rapport en est le témoignage supplémentaire – à l’amélioration et au renforcement du respect des droits de propriété intellectuelle.

This is why I should like to offer my very sincere thanks to Mrs Gallo and to Parliament for the interest it continues to show – this report is additional evidence of this – in the improvement and strengthening of respect for intellectual property rights.


C’est donc très sincèrement que j’adresse mes félicitations au président Sarkozy et à toute l’équipe de la Présidence française, aux membres de son gouvernement, aux diplomates, aux experts.

I would therefore like to congratulate most sincerely President Sarkozy and the French Presidency’s entire team: the members of his government, the diplomats and the experts.


Secundo, les connaissances des technologies, des marchés et de la réglementation qui sont nécessaires à l'élaboration de ces rapports sont d'une ampleur exceptionnelle et je veux donc très sincèrement saluer la grande qualité desdits rapports.

Secondly, the amount of knowledge of technologies, markets and regulation which is needed for drawing up these reports is exceptional, so let me sincerely salute the reports for their high quality.


C'est de cela que je veux remercier très sincèrement et très directement le Parlement, les partenaires sociaux, les hauts responsables politiques qui ont voulu, immédiatement après la chute du Mur de Berlin et parfois avant aussi, en anticipant sur la réalité et les événements, faire naître en nous ce rêve de l'Europe unifiée.

It is for this that I want, much more deeply and much more directly, to thank Parliament, the social partners and the great politicians who, after the fall of the Berlin Wall and, in some cases, even before these events, awoke in us this dream of a unified Europe.


- (ES) Madame la Présidente, très brièvement, je veux féliciter très sincèrement le rapporteur, M. Gil-Robles, pour avoir mis un point final, comme il l’a dit lui-même, à ce dossier historique.

– (ES) Madam President, very briefly, I would like to offer my sincere congratulations to the rapporteur, Mr Gil-Robles, on having completed what he has called this historic report.


Je souhaite donc très sincèrement que le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration participe de très près au processus d'élaboration de la politique d'immigration du Canada et qu'une collaboration et un dialogue aussi constants que sincères entre mon ministère et ses membres nous permettent de remplir tous ensemble notre importante mission.

I therefore sincerely hope the Standing Committee on Citizenship and Immigration will participate actively in developing Canada's immigration policy and that on going and open co-operation and dialogue between my department and the members of the committee will help us all to do our important work together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux donc très sincèrement saluer ->

Date index: 2022-01-18
w