Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux remercier très » (Français → Anglais) :

Il s'agit du député de Markham, notre critique aux finances et au Conseil du Trésor que je veux remercier très sincèrement pour sa contribution.

The first one is the hon. member for Markham, our finance and Treasury Board critic, whom I sincerely thank for his contribution.


Le chef Jim Angus: Je veux remercier très brièvement les membres du comité permanent d'avoir posé des questions parce que cette question revêt pour nous une très grande importance.

Chief Jim Angus: I'll be very brief with my thank you to the standing committee for asking questions, because that, to us, is very important.


Je veux remercier Mme Ruth d'avoir partagé son expérience et je veux souligner qu'elle démontre que les soins palliatifs sont un processus parallèle à des soins très actifs, surtout pour les enfants.

I want to thank Ms. Ruth for sharing her story and point out that it highlights, most particularly in children, that palliative care is a parallel process often to aggressive care.


Voilà pourquoi je veux remercier très sincèrement Marielle Gallo et le Parlement européen pour l’intérêt qu’il continue de porter – ce rapport en est le témoignage supplémentaire – à l’amélioration et au renforcement du respect des droits de propriété intellectuelle.

This is why I should like to offer my very sincere thanks to Mrs Gallo and to Parliament for the interest it continues to show – this report is additional evidence of this – in the improvement and strengthening of respect for intellectual property rights.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux remercier très vivement M. El Khadraoui et M. Zīle pour leur travail et pour l’esprit de coopération qui a présidé à nos travaux.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I sincerely wish to thank Mr El Khadraoui and Mr Zīle for their work and for the spirit of cooperation that has governed our work.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux remercier très vivement M. El Khadraoui et M. Zīle pour leur travail et pour l’esprit de coopération qui a présidé à nos travaux.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I sincerely wish to thank Mr El Khadraoui and Mr Zīle for their work and for the spirit of cooperation that has governed our work.


Monsieur le Président, je veux remercier le NPD d'avoir présenté cette très importante motion aujourd'hui.

Mr. Speaker, I want to thank the NDP for introducing this very important motion today.


Monsieur le Président, je veux remercier l'honorable députée de son discours très actuel et très, très important.

Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for her very timely and very, very important remarks.


C'est de cela que je veux remercier très sincèrement et très directement le Parlement, les partenaires sociaux, les hauts responsables politiques qui ont voulu, immédiatement après la chute du Mur de Berlin et parfois avant aussi, en anticipant sur la réalité et les événements, faire naître en nous ce rêve de l'Europe unifiée.

It is for this that I want, much more deeply and much more directly, to thank Parliament, the social partners and the great politicians who, after the fall of the Berlin Wall and, in some cases, even before these events, awoke in us this dream of a unified Europe.


- (EN) Monsieur le Président, je veux remercier M. Costa Neves pour les efforts qu'il a consentis en notre nom à tous dans le cadre de cette procédure et je veux dire que la tâche qu'il a entreprise est très technique et difficile : il s'en est acquitté avec grande dextérité et a fait preuve de beaucoup de patience et de bienveillance vis-à-vis de tous ceux qui voulaient que leurs idées soient prises en considération.

– Mr President, I want to thank Mr Costa Neves for his efforts on behalf of all of us in this procedure and to say that it is a very technical and difficult task he took on: he has discharged it with great skill and shown much patience and kindness to all of us who wanted our ideas taken into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux remercier très ->

Date index: 2024-02-11
w