Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut dire pour les canadiens que nous allons économiser 30 millions » (Français → Anglais) :

Cela veut dire pour les Canadiens que nous allons économiser 30 millions de dollars à chaque élection parce que nous n'aurons pas à faire le recensement de porte à porte.

Eighty-one per cent of Canadians chose to be on the electoral list. That means for Canadians we are going to save $30 million for every election because we do not have to do an enumeration.


Nous allons économiser 650 millions de dollars par année en frais d'intérêts, ce qui représente une économie énorme pour les Canadiens qui travaillent si fort.

We are going to be saving $650 million a year in interest that we would have had to pay, which saves a lot of money for hard-working Canadians.


Celle du Conseil est d'environ 200 millions inférieure, ce qui veut dire que nous n'aurons pas un accord à ce sujet. Or, à moins de parvenir à un accord, nous allons avoir un problème pour savoir comment financer les besoins de la rubrique 4.

The Council's position is about 200 million less than ours, which means that we will not get an agreement on that and unless we have an agreement there is going to be a problem in how we fund the needs in category 4.


Cela ne veut pas dire que, lors de notre seconde lecture, ce chiffre ne pourrait atteindre EUR 47,5 millions mais, dans l'intérêt de ce débat et pour que les choses soient claires, nous considérons que le Conseil a inséré un montant inexact : il devrait être de EUR 30 millions.

That is not to say that, come our second reading, the figure may well be EUR 47.5 million but, for the sake of this debate and to clarify issues, our argument is that the Council put the wrong figure in: it should be EUR 30 million.


En 1986, l'Association canadienne des fabricants de produits pharmaceutiques, qui regroupe les fabricants canadiens de médicaments génériques, estimait que l'octroi obligatoire de licences nous faisait économiser environ 500 millions de dollars par année (1755) Nous n'avons pas les derniers chiffres, mais le coût que représentent les produits pharmaceutiques dans les ré ...[+++]

In 1986 the Canadian Drug Manufacturers Association, which is the organization of companies that manufacture generic drugs in Canada, estimated that compulsory licensing saved us about $500 million a year (1755 ) We do not have an updated figure but for health care plans in this country which total about $70 billion in costs to the government the components of the pharmaceuticals in that $70 billion cost is about 17 per cent ...[+++]


Ce qui veut dire que nous allons dépenser 205 millions de dollars, des 212 millions de dollars du budget principal.

This means we will be spending $205 million out of the $212 million in the main estimates.


Je veux aussi lui dire que nos programmes sociaux que son parti veut faire disparaître, comme les soins de santé, l'éducation et la pension de vieillesse, appartiennent aussi aux Canadiens, et nous allons protéger ces programmes pour les Canadiens ...[+++]

I will tell him something else. Our social programs that his party wants to gut, health care, education and old age pension, also belong to Canadians and we will protect them for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut dire pour les canadiens que nous allons économiser 30 millions ->

Date index: 2021-01-23
w