Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «version initiale pourraient nous empêcher » (Français → Anglais) :

La nouvelle version du règlement offre également la possibilité d'investir initialement jusqu'à 1 % de la ligne budgétaire des RTE dans des fonds de capital à risques, dans le but de favoriser le développement de ce type de fonds et d'ouvrir ainsi une voie d'accès aux sources très importantes de financement à long terme que pourraient constituer les fonds de pension et les compagnies d'assu ...[+++]

The revised regulation also opens up the possibility to invest initially up to 1% of the TEN budget line in risk-capital funds, with the aim of catalysing the development of such funds and consequently gaining access to the potentially very large resources of long-term funding from pension funds and insurance companies for the financing of TEN infrastructure projects.


Il reste certains problèmes qui pourraient nous empêcher de mettre en application le projet de loi C-55, même dans sa version modifiée.

There are problems that may make Bill C-55, as amended, not even possible to implement.


Cependant, certains aspects non essentiels du rapport, dans sa version initiale, pourraient nous empêcher de parvenir à un accord.

However, certain non-essential aspects of the report, in its initial version, may hinder this agreement.


– (PT) La mise en œuvre de ce fonds a démontré que nous avions eu raison, au stade initial, de dénoncer immédiatement plusieurs aspects de son règlement, que nous avons ensuite approuvés partiellement durant l’évaluation demandée à la Commission, qui a pris en considération quelques-unes des critiques que nous avions formulées à propos de la version initiale.

– (PT) The application of this fund has demonstrated that we were right when, in its first stage, we immediately criticised several aspects of its regulation, which we then took up again partially during the subsequent review that the Commission had to propose, acknowledging some of the criticisms that we had made of the original version.


Il faudrait que nous examinions la version initiale de ces documents pour le savoir; je ne crois pas que nous puissions avoir accès à ce contenu, mais comprenez-vous pourquoi les gens pourraient penser qu'il y a des contrôleurs de l'accès à l'information et que ce ne sont pas des fonctionnaires, mais en fait du personnel politique?

We'd have to see the initial drafts of those missives to understand that; I don't think we have access to that material, but do you understand why people's perception would be that there are gatekeepers and that they're not public servants, but in fact political staff?


La version initiale du rapport de M. Florenz était bien meilleure que la version que nous avons aujourd’hui devant nous et sur laquelle nous basons notre décision.

We had an initial draft of Mr Florenz’s report, which was considerably better than the one we have before us today on which we are to base our decision.


Nous demandons donc qu'une révision de cette directive soit mise à l'ordre du jour et que soit établie une clause de sauvegarde sociale qui garantisse qu'aucune directive à l'avenir, qu'aucune politique de l'Union européenne, qu'aucun des principes du traité, ne pourront être utilisés aux dépens des droits des travailleurs; que jamais plus, comme nous l'avions vu dans la version initiale de la directive services, c'est-à-dire la version Bolkestein, au ...[+++]

So we want the revision of this directive to be placed on the agenda and we want a social safeguard clause guaranteeing that in future no directive, no Union policy, no treaty principle can be applied to the detriment of workers' rights; so that where one country has a higher standard of workers' rights than another, that higher standard can never again be lowered by invocation of the country of origin principle, as we saw with the first version of the services directive – the Bolkestein directive.


- (NL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que la version de la directive sur les services que nous venons d’adopter est bien meilleure que la version initiale. À mon sens, le principe inacceptable du pays d’origine n’a peut-être pas été complètement anéanti, mais il a assurément essuyé un revers de taille.

– (NL) Mr President, it is beyond doubt that the version of the services directive that we have just voted to adopt is a good deal better than the original one; as I see it, the unacceptable country-of-origin principle may not have been done away with, but it has certainly been considerably undermined.


L'interprétation large de la notion de valeur artistique, soit celle qui a été faite dans l'affaire John Robin Sharpe, nous fait croire que la législation canadienne présente des faiblesses qui pourraient nous empêcher de protéger nos enfants du mieux que nous pouvons.

The broad interpretation of artistic merit, which was in the John Robin Sharpe case, suggests that Canada's legislation has weaknesses that may not allow us to protect Canadian children to the best of our ability.


Cependant, la version initiale des accords notifiés à la Commission contenait des clauses empêchant les entreprises tierces non-membres de la DISMA d'avoir accès à des conditions non discriminatoires aux services de l'entreprise commune.

However, the initial version of the agreements notified to the Commission contained clauses preventing non-DISMA companies from having access on non-discriminatory terms to the joint venture's services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version initiale pourraient nous empêcher ->

Date index: 2021-03-07
w