Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venu ce soir avec quelques précieux collègues " (Frans → Engels) :

Je suis venu ce soir avec quelques précieux collègues — Karen Campbell se trouve à ma gauche, et Bonnie Leask est assise derrière moi.

I am joined here by some wonderful colleagues — Karen Campbell is to my left and Bonnie Leask is sitting behind me.


Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de Yellowhead des précieux conseils qu'il nous a prodigués pendant le débat ce soir.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Yellowhead for his wise counsel on tonight's debate.


La première raison, c’est de rappeler que les fonds structurels constituent le premier poste budgétaire de l’Union, et la deuxième raison, ce soir avec mes collègues, c’est de souligner la rapidité avec laquelle nous avons travaillé pour apporter des réponses concrètes et diligentes à la crise économique, malgré un budget étriqué qu’il nous faudra, bien sûr, renégocier avec les États le moment venu.

The first reason is that the Structural Funds represent the main heading in the European Union’s budget, and the second reason, which I along with my colleagues would emphasise this evening, is the speed with which we have worked to provide practical and prompt solutions to the economic crisis, despite having a tight budget, which we will of course have to renegotiate with the Member States when the time comes.


Je crois que le moment est venu de remercier tous mes collègues, tous les collègues du ministre de leur présence ici ce soir dans le cadre du débat.

I thought it was time to thank all my colleagues, all the minister's colleagues, for being here this evening for this debate.


C'est un plaisir de prendre la parole ce soir, avec quelques collègues, pour m'opposer aux dépenses de 1 million de dollars de fonds publics que le gouvernement libéral a faites dans un effort pathétique pour, à la façon des libéraux, limiter les dégâts.

It is a pleasure to rise tonight, along with a number of my colleagues, in opposition to the one million taxpayer dollars being spent by the Liberal government in a pathetic attempt at nothing more than Liberal style damage control.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, le débat que nous continuons ce soir est ouvert depuis quelques années dans cette enceinte.

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the debate we are continuing this evening began within these walls several years ago.


Le problème est venu principalement de quelques collègues anglais, néerlandais et belges, qui soutenaient avec insistance qu’il fallait continuer à autoriser l’utilisation de mercure dans les baromètres modernes imitant les anciens et fabriqués par un très petit nombre de PME en Angleterre, aux Pays-Bas et en Belgique.

The problem has been the insistence, mainly by a few English, Dutch and Belgian colleagues, that modern antique-looking barometers manufactured by a very small number of SMEs in England, Holland and Belgium should still be allowed to contain mercury.


Je suis venu ce soir au Parlement pour faire deux déclarations: la première concerne la directive sur les services, que la Commission a adoptée cet après-midi; l’autre est une brève communication de la part de la Commission, et en particulier de mon collègue M. Solbes, au sujet de la stratégie pour la coordination et la surveillance de la politique économique.

I have come to the House this evening to make two declarations: the first is on the Services Directive, which the Commission decided upon this afternoon; the other is a short announcement on behalf of the Commission, and in particular of my colleague Mr Solbes, on the strategy for economic policy coordination and surveillance.


Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canad ...[+++]

It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even tho ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, j'ai bien peur que mon opinion aille quelque peu à l'encontre des celles exprimées ce soir au sein de notre Assemblée, à l'exception de celle de ma collègue Mme Boumediene-Thiery.

– Mr President, I regret that mine will be a somewhat discordant voice in this House tonight, save for that of my colleague, Mrs Boumediene-Thiery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu ce soir avec quelques précieux collègues ->

Date index: 2021-02-22
w