Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir pourront également " (Frans → Engels) :

Tous les excédents à venir pourront également être retirés, ou bien il est encore loisible au gouvernement de réduire les contributions que doivent verser les employés et les employeurs.

Any future surplus can also be withdrawn from the fund, or the government may reduce employee or employer contributions.


Dans le document du groupe de travail, il est également fait état des séances de formation et des ateliers à venir auxquels le personnel des banques et les groupes communautaires pourront participer, côte à côte.

Some of the other things that are referred to in the task force document are upcoming training events and workshops, which the banks and community groups can attend together.


Si nous essayons d'attirer des travailleurs qualifiés pour répondre à nos besoins de main-d'oeuvre, comment allons-nous faire pour continuer à attirer les meilleurs travailleurs au monde, si nous leur disons qu'ils ne pourront peut-être pas faire venir également leur famille ou leurs parents.

If we're trying to attract skilled workers to fill our labour market needs, how is it that we're going to be able to continue to attract the good, the best and the brightest of the world, if we're telling them that they might not be able to bring their parents or family with them?


Mesdames et Messieurs, je crois que le Conseil européen devra aborder des questions très difficiles et que des questions spécifiques pourront être formulées; celles-ci détermineront également les travaux du Conseil au cours des mois à venir et le président Herman Van Rompuy vous en fera rapport après la réunion.

Ladies and gentlemen, I trust that we will have a European Council dealing with very difficult issues, where specific questions can be formulated, which will also determine the work of the Council for the coming months, and President Herman Van Rompuy will report to you about this after the meeting.


De plus, cela me permet d'ajouter que nous demandons encore au gouvernement et à la ministre du Patrimoine canadien de débloquer l'argent pour s'assurer que ces festivals pourront avoir une programmation intéressante non seulement cette année, mais également dans les années à venir.

Furthermore, I would like to take this opportunity to once again ask the government and the Minister of Canadian Heritage to unfreeze the money, to ensure that these festivals can continue to provide relevant programming, not only this year, but also for years to come.


Je suis également très heureux que tant la Commission que le Conseil les aient pris en considération, et nous espérons que les évolutions à venir de cette directive, au travers des procédures de comitologie et d’accords entre le Parlement, le Conseil et la Commission, permettront de la peaufiner, de l’améliorer et de régler toutes les difficultés qui pourront se présenter.

I am also delighted that both the Commission and the Council have taken them up, and we hope that the subsequent development of this Directive, by means of the comitology procedures and by agreement between Parliament, the Council and the Commission, will enable it to be fine-tuned and improved and enable any difficulties that it may present to be cleared up.


Bon nombre des questions qui devront être débattues en rapport avec la politique budgétaire des années à venir ne pourront obtenir une réponse que de la part de l’Union européenne élargie et nous devons également accorder toute l’attention nécessaire à l’adoption et à la mise en œuvre de la Constitution.

Many of the questions that will have to be discussed with regard to the budgetary policy of years to come can only be answered by the enlarged European Union, and we must also give due consideration to the adoption and implementation of the constitution.


Je l'espère aussi (1340) La seule façon de s'assurer du traitement qu'on réserve à ces personnes et à d'autres dans des situations semblables, y compris d'autres personnes qui ne sont pas mentionnées dans la motion et qui ont également des liens familiaux étroits au Canada, est de veiller à ce que leurs droits soient respectés et de continuer d'être vigilants, d'attirer l'attention sur eux et d'être prêts à émettre des permis ministériels pour leur permettre de venir au Canada où ils pourront devenir des citoyens productifs, comme bea ...[+++]

I hope she can too (1340) The only way to ensure that the treatment of these individuals and other individuals in similar circumstances, including others not mentioned in the motion who also have close family ties to Canada, and to ensure that their rights are respected is to continue to have vigilance, to continue to draw attention to them and to be prepared to issue ministerial permits to allow them to come to this country where they can become productive citizens, as have many other individuals who have been persecuted in China for their spiritual beliefs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir pourront également ->

Date index: 2025-08-29
w