Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir lorsque nous jetons " (Frans → Engels) :

Nous nous retrouvons en terrain connu lorsque nous jetons un coup d'oeil aux détails du projet de loi présenté aujourd'hui et à l'exposé du secrétaire parlementaire du ministre des Finances.

We see a familiar pattern as we look at the details surrounding what has been introduced today and what the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance outlined.


Si elles s’avèrent aussi efficaces que nous l’espérons, la stature de la Présidence belge ne fera que croître dans les années à venir lorsque nous repenserons à ces décisions capitales.

If they are as successful as we hope they will be, then the Belgian Presidency will actually grow in stature in the years ahead as we look back on these very important decisions.


J’invite les deux branches du pouvoir budgétaire à se rapprocher dans les semaines à venir lorsque nous entamerons la conciliation et à prouver que le traité de Lisbonne est une machinerie de compromis.

I am inviting both branches of the budgetary power to come closer in the coming weeks as we enter conciliation and prove that the Lisbon Treaty is a compromise machinery.


Dans les jours à venir, lorsque nous présenterons des propositions exposant à nos partenaires les options possibles pour accroître la transparence du Conseil, je puis assurer à l’honorable député, qui a parlé avec éloquence de l’importance qu’il accorde à cette question, que nous débattrons de ce document avec les nouvelles présidences et avec le Secrétariat du Conseil.

When we issue proposals in the coming days, setting out to partners the possible options for increasing transparency in the Council, I can assure the honourable Member, who has spoken with eloquence in terms of the importance he attaches to this issue, that we will be discussing this paper with the incoming Presidencies and also with the Council Secretariat.


Nous devons nous poser sérieusement la question suivante: est-ce ce que nous faisons lorsque nous jetons une ombre sur une industrie où la recherche a démontré l'efficacité des programmes d'interventions?

We must ask ourselves seriously, do we do that when we put a cloud over a whole industry in which the research has said the intervention programs are working?


C'est exactement où je veux en venir. Lorsque nous jetons un coup d'oeil aux diverses motions du député de Selkirk Interlake qui propose que l'article 8 soit supprimé, si nous ne sommes pas en mesure d'adopter les amendements nécessaires pour prévenir les poursuites pour harcèlement intentées contre les agriculteurs, les éleveurs, les chercheurs du secteur médical et tous les autres Canadiens qui utilisent des animaux dans leur gagne-pain, nous devrions supprimer toute la section sur la cruauté faite aux animaux.

When we look at the various motions by the member for Selkirk Interlake that clause 8 be deleted, if we are unable to pass the amendments that are required to prevent harassment prosecutions of farmers, ranchers, medical researchers and all other Canadians who use animals for their livelihood, we should delete the entire animal cruelty section.


Nous nous occuperons de ces plaintes dans les mois à venir, lorsque tous les faits de chaque affaire auront été tirés au clair.

We will deal with them in the coming months, when all the facts of each case are clarified.


Nombre de débats importants nous attendent au cours des mois à venir, lorsque l'Union européenne donnera forme à ses politiques pour la prochaine perspective financière.

Many important debates lie ahead of us in the coming months as the European Union shapes its policies for the next financial perspective.


Comparativement, l'UE jouit d'un avantage certain en matière d'intégration régionale, et l'Afrique peut en tirer profit ; nous nous assurerons que l'Afrique bénéficie de notre expérience dans les années à venir, lorsque l'organisation de la coopération économique régionale dominera l'ordre du jour africain.

The EU has a comparative advantage in regional integration that Africa can benefit from, and we will ensure it benefits from it in the coming years, when the organisation of regional economic cooperation will dominate the agenda in Africa.


Il n'y a pas de problème lorsque nous jetons un coup d'œil sur certains des chiffres cités par M. Gibbs, ainsi que sur le témoignage de M. Di Luca devant le comité de la Chambre des communes, qui comportait un chiffre que nous n'avons pas devant nous.

There is not a problem when we look at some of the statistics mentioned by Mr. Gibbs, as well as in the testimony of Mr. Di Luca before the House of Commons committee, which included a statistic we do not have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir lorsque nous jetons ->

Date index: 2024-06-20
w